Когда любовь ждет (Линдсей) - страница 128

— Король распорядился, чтобы я переехала в Вестминстер-Холл до тех пор, пока мой муж не успокоится и не выслушает от меня объяснения того, что произошло.

— Умно придумано, госпожа, — торжественно ответил Дэмиан. — Значит, вы находитесь под защитой короля?

— Да. Оставайтесь при моем муже, пока он не проснется.

Леони еще раз посмотрела на Рольфа, зная, что при их следующей встрече его лицо не будет таким же умиротворенным, как сейчас. По ее спине пробежала дрожь. Не ухудшает ли она дело своим отъездом? Оставалось только молиться, чтобы со временем он успокоился.

Глава 35


Ближе к вечеру Леони приказала, чтобы охрана покинула главную дорогу и дальше направилась через лес, несмотря на устрашающие предупреждения Гая, клявшегося, что ехать не по главной дороге опасно. Однако Леони не беспокоили головорезы или дикие животные. Она старалась выиграть время, поскольку Рольф направится прямо в Круел, полагая, что Леони уехала туда. Она же выбрала дорогу в объезд, которая в конце концов выведет ее в Першвик с востока. Нет, она не станет усугублять свои ошибки, восстанавливая население Першвика против собственного мужа; но, может быть, он как следует подумает, прежде чем учинит расправу над ней в Першвике.

На ночь они разбили лагерь в густом лесу. Леони не пристало жаловаться, поскольку она сама навлекла неприятности на себя. Однако Уилда непрестанно роптала.

Рольф ни за что не простит ее. С этой мыслью Леони уснула в ту ночь. Спустя некоторое время, когда чья-то рука зажала ей рот, она проснулась, и первая мысль была о Рольфе, нашедшем ее гораздо быстрее, чем она предполагала.

Леони приподняли, чья-то рука, скользнув у нее под мышкой, обхватила ее и с силой прижала к чужому сильному телу. Ее украдкой унесли из лагеря. При свете угасающего костра Леони увидела, что остальные путники продолжают спать, а караульного нет на месте.

Однако Рольф не стал бы тащить ее таким способом. Он приехал бы, полыхая гневом, и разбудил бы всех своим рокочущим голосом. Но если это не Рольф…

Леони стала вырываться, но было слишком поздно. Ворчание человека из-за ее спины было слишком тихим, чтобы его услышали в лагере. Она попыталась закричать и укусить похитителя за руку, но он только крепче стиснул ее.

— Угомонитесь, леди, а то отведаете моего кулака.

Грубый голос говорил по-французски, но это был не плавный язык знати. Поняв это, она сообразила, что похититель не один.

— Понесем ее к хозяину?

— А чего бы ради я выжидал и утащил ее, если не для этого? — с раздражением ответил голос из-за ее спины.

— Ее мы могли бы оставить для себя.