* * *
Читавший замолчал, опустив последнюю страницу на стол, и с недоумением уставился на дремлющего Майлза. Тот почувствовал взгляд, зашевелился, разминая затекшие ноги.
— Не смотрите на меня, Лафер, я все слышал — до самого последнего слова, — раздраженно буркнул Майлз, — Только, не обессудьте, ни черта не понял. Что вы ЭТИМ хотели сказать?
— Я прочитал вам историю. Правдивую, заметьте.
— Вздор! — фыркнул Майлз, — Вы хотите доказать, что инопланетяне существуют, и средневековый горе-фантаст знал о них больше, чем все наше ведомство разом взятое?
— Речь шла о расе — человеческой расе, друг мой Майлз. Расе, живущей в ином мире — под землей.
— Это еще больший вздор, чем инопланетный разум. Вы пугаете меня, Лафер.
— Но у меня есть ключ, — улыбнулся ученый.
— Какой ключ?
— Тот самый, о котором умолчал Орнео. Полагаю, этот зоркий малый всегда знал, где искать его. В том же тайнике он оставил свой манускрипт.
— Что толку с какой-то…
Майлз не договорил: слова застряли в горле, а шея вытянулась вперед навстречу зеленоватому продолговатому предмету, возникшему на ладони Лафера. Он никогда в жизни не видел ничего подобного.
— Это не малахит, — растерянно пробормотал он, не зная, что сказать.
— Взгляните на ваши часы, Майлз.
Доктор опустил взгляд на циферблат: часовая стрелка пошла в противоположную сторону. Мобильный пискнул, разряжаясь.
— О, она опять забрала энергию, — сообщил Лафер, чрезвычайно довольный этим событием. Майлз заметно побледнел и взволнованно запустил пятерню в курчавую шевелюру.
— Ключ… Ключ предполагает дверь, — рассуждал Майлз, — Где она?
— Ну, если в космос они смогли улететь, значит, остается один путь — глубоко-глубоко под водой.
Майлз смотрел на него и гадал, сошел ли тот с ума, или говорит всерьез. Внешне Лафер выглядел вполне здравым, чего нельзя было сказать о самой обстановке. Майлзу вдруг стало страшно.
— Вы уверены, что хотите открыть эту дверь?
— Иначе бы я вас не позвал.
— Думаете, нам будут рады?
Лафер не ответил. Да он и не слушал уже. Глаза его горели тем самым фанатичным огнем, который беспощадно сжигает на своем пути любые предрассудки, открывая дорогу истине, которую, может статься, пришла пора постичь.
Майлз же думал о том, что ни дай Бог, если это окажется правдой, как бы им не пришлось изобретать другой ключ, чтобы замкнуть этот ящик Пандоры с другой стороны.
И каждый был по-своему прав.
Оглавление