Сделав глоток пива, еще один, он уже начал ставить бутылку на барную стойку, как вдруг остановился. Еще раз внимательно посмотрев на нее, он... выплеснул пиво прямо на ее разгоряченный чувствительный клитор. Бет громко ахнула, и ее ноги дернулись.
- Не двигайся, саба.
Она получила еще один жалящий удар по бедру, который каким-то странным образом только усилил ее желание.
Все ее тело трясло, клитор пульсировал от желания. Но, несмотря на все это, ее охватил ужас, когда Мастер приподнял ее ногу и положил ее лодыжку себе на плечо. Он же не… Нет, нет, нет!
Подтянув ее бедра к себе, он наклонился и начал слизывать пиво с ее киски. Первое поглаживание его языка было сродни яркому пламени, охватившему ее; следующее прикосновение усилило ее напряжение. Она слышала, как царапает ногтями барную стойку. Бет пыталась лежать смирно и не двигаться, пока его язык вырисовывал круги на ее клиторе, складочке над ним, с одной стороны, внизу, с другой стороны, вокруг и опять вокруг него. Ее кожа была настолько напряжена, настолько чувствительна, что от каждого скольжения его языка у нее перехватывало дыхание, все ближе и ближе приближая ее к краю. Комната поплыла перед глазами. Все, что она могла чувствовать – это его язык, поглаживающий ее, и твердую хватку на своей ноге.
Внезапно он жестко и быстро вошел в нее пальцем, шокируя и ошеломляя девушку своим вторжением.
Накопившееся внутри нее напряжение взорвалось, прорываясь наружу волнами удовольствия. Она дернулась рядом с его лицом, а мышцы ее влагалища сжались вокруг его проталкивающегося в нее пальца. Каким-то образом ей удалось задушить свой крик, однако Бет так и не смогла сдержать стона.
У нее тряслись руки, тело практически не слушалось ее. Мастер Нолан поднял голову, и, когда он посмотрел на нее, в его глазах плескалось веселье. Поставив ногу сабы на барную стойку, он вернул девушку в прежнее положение. Погладив ее бедро и не обращая никакого внимания на ее тяжелое дыхание, он произнес: - Не двигайся, зверушка.
Подошел Каллен и покачал головой.
- Знаешь, если не хотел пить из бутылки, я мог бы принести тебе кружку.
Сэр усмехнулся.
- Мой способ мне нравится больше.
Он снова положил руку ей на живот, и его пальцы скользнули к ее киске; девушка едва сдержала стон. Только не опять, пожалуйста, не снова.
Едва заметными движениями он скользил рядом с ее клитором, и Бет не могла не заметить, как ее тело уже начало постепенно привыкать к этим прикосновениям.
- Знаешь, только дикарь откажется от кружки.
Бармен посмотрел через плечо Сэра и расплылся в улыбке.