Насколько Мейсон успел убедиться, условия для работы здесь были отвратительные. Поговорка «устал до смерти» обретала буквальное значение. У загонщиков явно были свои представления о том, как обустроить новый мир, и они воплощали их в жизнь — с помощью обычных людей, хотелось им того или нет. Кто знает, что будет потом? Мейсон подозревал, что загонщики не планируют возвращаться к обычному укладу, при котором люди могли жить как хотели.
Он остановился у забора и стал смотреть на воду, не обращая внимания на загонщика-охранника, который стоял в нескольких метрах от него, держа руку на спусковом крючке автомата.
Отсюда были видны лодки на поверхности залива Фолс Крик. Пустые, они слегка покачивались на волнах. Как было бы здорово сейчас сесть на корабль и уплыть в никуда!
Мейсон больше не хотел думать о Синичке, поэтому представил себе Ариес — на носу корабля, в легком сарафане, с развевающимися на ветру волосами. Берега не видно — вокруг только сверкающая синяя гладь. Ариес оборачивается и улыбается ему, вся в солнечных лучах. На Мейсоне какая-нибудь дурацкая летняя одежда — например, шорты и соломенная шляпа. Он подходит к Ариес, и та улыбается. В руках у него солнцезащитный лосьон или какой-нибудь экзотический коктейль. Ариес тянется к нему и берет его за руку.
Нет, он этого не заслужил Ариес — хорошая девушка, ей не нужен такой, как Мейсон. Ему надо зажить, как прежде — отгородившись от всего мира стеной. Так намного проще. И безопаснее. Для всех.
Мейсон услышал за спиной шум мотора и нехотя обернулся. Возвращались белые фургоны. Охранник отвлекся от Мейсона и вместе с остальными загонщиками побежал к воротам. Некоторые пленники вылезли из палаток и наблюдали за происходящим, стоя в отдалении.
Первый фургон остановился. Из него выпрыгнули двое загонщиков и открыли боковую дверь. Фургон был набит людьми. Их вытолкали наружу и повели на сцену, где другие загонщики принялись выстраивать их в ряд.
Мейсон подошел к Чаплину, который стоял невдалеке от сцены, поджав губы и нахмурившись.
— Что происходит? — спросил Мейсон.
— Ничего хорошего, — ответил Чаплин. — Ты вряд ли захочешь это видеть. Это не каждый выдерживает. Помолись, чтобы здесь не было никого из твоих знакомых.
Мейсон ждал. Загонщики выстроили на сцене около пятнадцати человек. В основном это были женщины. Они стояли, нервно переминаясь с ноги на ногу и переводя взгляд с загонщиков на напряженных пленников.
В толпе закричала женщина — она кого-то узнала. Услышав ее крики, один из мужчин на сцене сделал шаг вперед, но загонщик стукнул его прикладом винтовки. Удар пришелся на колено, и мужчина упал.