Я - гнев (Робертс) - страница 58

— Сказала, — быстро ответил Даниэль.

Мейсон усмехнулся.

Они вошли в квартиру. Воздух здесь был затхлый. В комнате стоял кожаный диван — напротив дорогущего телевизора с огромным плоским экраном. На изящном журнальном столике стояли тарелка с заплесневелой лапшой и полбокала прокисшего вина.

— Несколько месяцев назад я бы все отдал за такой телик, — заметил Даниэль.

— Я тоже.

Они прошли мимо нетронутой мебели и подошли к окнам. Оттуда открывался вид на территорию возле Дворца. Движения там по-прежнему не наблюдалось. Но просматривалась территория лучше. Беда в том, что смотреть было не на что.

Даниэль прижался лбом к стеклу и дохнул на него.

— Надо было взять у Майкла бинокль, — сказал Мейсон. — В следующий раз предупреди меня заранее, и я…

Тут они оба услышали звук.

Тихий звук чьих-то шагов на пороге квартиры.

Даниэль повернул голову, не отрывая лба от стекла, и посмотрел на Мейсона:

— Ох, это не к добру. Только не говори, что все плохо.

Мейсон обернулся. На пороге стояло всего два человека, и они были куда ниже, чем он ожидал. Он приподнял бровь и прикусил язык, чтобы не рассмеяться.

— Нет, не плохо, — сказал он.

Даниэль медленно развернулся и тоже увидел нежданных гостей. Те вошли в комнату и подняли руки. Даниэль с Мейсоном увидели, как в них блеснули ножи.

Все четверо стояли и смотрели друг на друга.

— Это же дети, — первым подал голос Даниэль.

— Совсем маленькие, — согласился Мейсон.

Меньший из детей открыл рот и показал зубы.

Тот, что был повыше ростом, заворчал и начал приближаться, пока не оказался метрах в трех от них. Теперь Мейсон мог разглядеть его лицо. Мальчишке было не больше десяти лет. Мейсон по привычке поднял фонарик и направил луч прямо ему в глаза. Даже с такого расстояния были видны черные вены.

Даниэль расхохотался:

— Да вы издеваетесь!

Мейсон усмехнулся. Даже вооруженные, эти мальчишки не выглядели опасными. Тот, что пониже, вряд ли весил больше тридцати кило. Он помахивал перед собой ножом, но было очевидно: этот малыш понятия не имеет, что делать с оружием.

— В какой руке — в правой или в левой?

Мейсон не успел ответить. Тот мальчик, что повыше, закричал и кинулся на него, мигом преодолев разделяющее их расстояние. Он врезался прямо в живот Мейсону, сбив того с ног. Мейсон отлетел к окну и треснулся головой о стекло. Он упал на колени, и мальчишка тут же вскочил на него, замахиваясь ножом. Мейсон едва успел поднять руку, чтобы отвести удар.

Ребенок зарычал, дернулся в сторону и снова замахнулся. Мейсон не мог взять в толк, как такой крошечный человечек может быть таким проворным. И тяжелым! Мальчишка пер напролом, словно танк. Он повис у Мейсона на плечах, пиная его своими костлявыми коленками, и через несколько секунд Мейсон повалился на спину. Он поднял руки и собрал все свои силы, чтобы блокировать удары.