Я ненавижу мужчин! (Кинг) - страница 41

Будь твердым, приказал себе Джон, почувствовав шевельнувшуюся в душе жалость. От этой Дианы сплошные неприятности. Вполне вероятно, что кокетка просто притворяется.

— В чем дело, Диана? — спросил он мрачным тоном, и девушка поняла, что у него нет никакого желания общаться с ней.

Она осознала, что на ее месте этот мужчина хотел бы увидеть совсем другую женщину, возможно, его выдала недовольная интонация глубокого хрипловатого голоса, когда Джон произносил ее имя.

Внезапно Диане захотелось убежать, спрятаться и притвориться, что она не подслушивала разговор Джона по телефону. Теперь ей было известно, что раньше он солгал ей, уверяя, что не был влюблен в Нонну аль-Фасси.

В этот момент она почувствовала себя просто ужасно, потому что сама стремилась всеми силами хоть немного понравиться Джону. Кто-нибудь мог ей объяснить, почему такой мужчина позволил себе влюбиться в чужую жену? Может, Нонна приворожила его? Неужели, ослепленный страстью, он не понимал, что она относится к сорту тех женщин, которые обманывают своих мужей?

Неудивительно, что шейх поставил ему синяк. Джон — дурак, и подучил по заслугам! Хорошо бы было, чтобы и любвеобильная Нонна тоже получила сполна.

— Говори, Диана, — поторопил ее Джон, потому что девушка стояла молча, думая о чем-то своем. — Я спешу. Мне нужно успеть на самолет.

Успеть на самолет, повторила она мысленно. Что ж, с ним все понятно! Ее глаза превратились в зеленые кристаллы, сверкающие от гнева.

— Ты собираешься уехать и бросить меня здесь из-за какого-то глупого звонка? — Девушка шагнула ближе с намерением окончательно разобраться во всем.

Ее слова резанули Джона, как удар хлыста, но он встретил их с насмешливой улыбкой, которая еще сильнее разозлила Диану.

— Глупый звонок был от моего делового партнера, который сообщил мне о неприятной ситуации с одним из наших проектов в Италии. А ты сама заварила эту кашу, — холодно напомнил он, — обрушив кучу лжи на своего дедушку.

— У тебя была возможность сказать правду, но ты этого не сделал, — подчеркнула Диана. — Теперь мы в одной упряжке, и ты связан со мной.

— Как с будущей женой? Только не в этой жизни, мисс Даймонд, — ответил он. — Я уже сказал, что необходимо сделать. Но, если тебя не устраивает этот вариант, то с моим отлетом тебе по крайней мере не надо будет беспокоиться о том, что я сам все расскажу твоему дедушке и разрушу его веру в честность любимой внучки.

Наивный!.. Неужели он рассчитывает, что она позволит ему сделать так, как он хочет, а не так, как надо ей?

— О, иногда ты бываешь таким напыщенным! — вздохнула Диана. — Ты когда-нибудь перестанешь слушать только себя? Скажу откровенно, я не имею ни малейшего желания быть чьей-либо женой, — продолжала она, следуя за ним в спальню и наблюдая за тем, как Джон собирает чемодан. — Но если захочу, могу стать твоей.