— Далмора, твой отец может использовать любые кадры, какие пожелает, — ответила я. — Показ аварии в одном из исторических документалов Вентрака Ростхи не имеет ничего общего с постоянным прокручиванием эпизода в новостях. Я почту за честь…
Меня прервал Крат, который встал и торопливо приглаживал пятерней свои темные волосы, безуспешно пытаясь принять приличный вид:
— Амалия вернулась!
В зал спешила раскрасневшаяся усталая Амалия — значит, наконец-то все собрались.
Плейдон отпустил ее на несколько минут попить, нам велел расставить стулья рядами. А затем встал перед классом:
— Добро пожаловать на раскоп Эдема в Земле-Африке. Сегодня, прежде чем отпустить вас на ночь, я хочу дать хотя бы краткое введение. Начну с того, что повторю сказанное на раскопе Нью-Йорка: все миры человечества тщательно отобраны и подготовлены к колонизации неопланетными отрядами военных. Все миры, кроме одного. На Земле рискованно было жить даже до века Исхода, но сейчас некоторые покинутые людьми районы особенно опасны.
Преподаватель сделал паузу, чтобы подчеркнуть важность сказанного, а потом продолжил:
— Строительные материалы и технологии совершенствовались до самого Исхода, поэтому руины Эдема в существенно лучшем состоянии, чем в Нью-Йорке, но не думайте, будто они менее опасны. Вовсе нет. К тому же они находятся в существенно более трудном районе: сорок лет назад к городу подступили джунгли. Прежде чем мы сможем выйти из купола, вам придется прослушать несколько лекций по технике безопасности, но сначала я прочту введение в Эдем.
На экране за ним появилась голограмма: сияющий город мечты, великолепные выгнутые небоскребы и мосты между ними. Я видела документалы об Эдеме в школе, но красота его все равно меня поразила. Плейдон дал нам секунду просто поглазеть на шикарное зрелище и продолжил:
— Эдем построен пятьсот лет назад. Он был заселен последним на Земле, и последним покинут в век Исхода, когда…
Лекцию прервал писк двух глядильников, получивших срочные сообщения.
Преподаватель вздохнул и огляделся в поисках виновных. Я осознала, что один из пискунов — мой, и вытащила его из кармана. Фиан тоже схватился за свой. Плейдон нацепил маску бесконечного терпения и постукивал пальцами по ноге, выжидая.
Прочтя свою почту, я не поверила глазам:
— Ядерной компот!
Плейдон сложил руки на груди и сурово на меня взглянул. Обычно он благоволил к нам с Фианом, потому что мы по-настоящему любим историю, но ни одному преподавателю не понравится студент, заоравший «ядерной» посреди лекции. Несмотря на угрожающий вид Плейдона, сначала я украдкой взглянула на Фиана. Судя по его лицу — будто по нему вдарили большими санями, — сообщения мы получили одинаковые.