Жатва (Герритсен) - страница 123

— Примите мои соболезнования, мисс Хейни, — сказала Эбби. — Ваша тетя скончалась во сне.

— Когда это произошло?

— Точного времени мы не знаем. Где-то после полуночи. Полагаю, она умерла без боли и мучений.

— В момент ее кончины кто-нибудь находился рядом?

— Дежурная медсестра отделения.

— А в палате? Кто-нибудь видел, как она умирает?

Эбби мешкала с ответом, но потом решила, что всегда лучше говорить правду.

— Нет. В момент смерти ваша тетя была одна. Уверена, что она скончалась во сне. Самая спокойная смерть. — Эбби отошла от койки. — Если хотите, можете побыть с нею. Я попрошу медсестер не тревожить вас.

Вопрос Бренды настиг ее уже возле двери.

— Почему врачи ничего не сделали, чтобы спасти Мэри?

— Потому что в ее случае это было невозможно.

— Разве нельзя было применить электрошок? Снова запустить сердце?

— В определенных случаях мы это делаем.

— А в случае моей тети?

— Нет.

— Почему нет? Или таких старых вам незачем спасать?

— Возраст здесь совершенно ни при чем. У вашей тети был рак в последней стадии.

— Ее положили в больницу всего две недели назад. Она мне так говорила.

— Она поступила к нам, уже будучи очень больной.

— Я думаю, ваши врачи прибавили ей болезней.

У Эбби урчало в животе. Она очень устала. Ей хотелось вернуться и лечь, а эта женщина не отпускала ее, нагромождая нелепые, беспочвенные обвинения. Казалось, жизнь испытывала Эбби на прочность. Но она не имела права вторично сорваться на Бренду. Она обязана сохранять спокойствие.

— Я вам еще раз говорю: мы были не в состоянии помочь вашей тете.

— А я вас еще раз спрашиваю: почему вы не сделали ей электрошок?

— Потому что ваша тетя отказалась от всех процедур реанимации. Это значит, в случае остановки ее сердца мы не могли применить электрошок. Не могли подключить ее к аппарату искусственной вентиляции легких. Такова была просьба вашей тети. Мы отнеслись к ее просьбе с уважением. И вам, мисс Хейни, тоже следует.

Эбби ушла, чтобы не выслушивать дальнейшие возражения Бренды. И чтобы самой не сказать такое, о чем потом пожалеет.

Марк по-прежнему спал в ординаторской. Эбби влезла на койку, прижалась спиной к его груди и обвила его рукой свою талию. Она попыталась вернуться в эту теплую и безопасную гавань, вернуться в сон, но перед глазами стояло лицо Мэри Аллен и тряпичный валик у обмякшего подбородка. Блестящие безжизненные зрачки. Мертвое тело на первых стадиях разложения. Эбби поймала себя на том, что практически ничего не знала о Мэри Аллен. А ведь эта женщина прожила долгую жизнь. Она кого-то любила. У нее были свои представления о мире. Эбби была всего лишь лечащим врачом смертельно больной старухи. И совсем недавно эта старуха умерла. Тихо, во сне.