- Вы
правы, барон, -
согласился
Томас Перси . -
здесь в
Йоркшире
тоже не везде
спокойно. Королю
недешево
обходятся
бесконечные
восстания и
разборки
феодалов. А
после принятия
акта
супрематии,
разрыва с
Римом, и отторжения
всех
церковных
земель в
пользу короны,
он настроила
против себя
очень многих представителей
старейших
аристократических
семей,
которые
остаются
рьяными
католиками и
защитниками
старых
обычаев.
-
Милорд, я бы
хотел
вернуться к
более приятной
теме.- не
очень-то
вежливо
оборвал будущего
тестя Алекс
Флетчер. - Мне
бы не хотелось
надолго
оставаться в
Йоркшире.
Меня ждут
дела в Пограничье.
Сейчас там
особенно
неспокойно. Я
хотел бы
ускорить
наше
бракосочетание
с леди
Элизабет. Я
бы сказал,
что нам нужно
обвенчаться
незамедлительно.
Завтрашний день
вполне
подойдет.
- Но к
чему такая
спешка,
барон? -
тревожно
спросил
Томас .
Сердце екнуло
от страха. Он
не ожидал,
что расставание
с любимой
дочерью
произойдет
столь скоро.
-
Набеги
Мельбурна на
мои земли
участились, и
в последнее
время
противовес
на его стороне.
Я бы не хотел
вернуться в осажденный
замок.
- Если
вам нужны
люди, то Рид в
вашем распоряжении,
как и войска,
укрывающиеся
в Чипчейзе. Я
хочу, чтобы
моя дочь была
в безопасности.
- Я
сделаю все
для этого,
милорд.
Благодарю
вас за
поддержку.
Если вы не
против, я был
поселил ее
пока в
Нортумберленде
в вашем
замке, там пока
спокойнее. Я
взял на себя
смелость и
несколько
месяцев
назад
направил в
Прадхо свою
сестру
Беатрис. Она
позаботиться
о том, что к
приезду
Элизабет
замок
привели в
порядок. Так
что моей юной
супруге не
будет одиноко,
пока я воюю с
захватчиками.
-
Делайте, как
считаете
нужным,
барон. - поспешно
ответил граф.
- если вы
действуете в
интересах
моей дочери,
я полностью
на вашей стороне.
- Я
покорнейший
слуга леди
Элизабет и
ваш, милорд. - в
подтверждении
своих слов,
Алекс
Флетчер
склонил в
почтении голову.
Барон
Нортумберленд
почувствовал
облегчение.
Может быть,
мальчишка и
не так плох.
По крайней
мере, он в
состоянии
защитить его
дочь.
- А вот
и моя
принцесса.- с
улыбкой
воскликнул
Томас ,
заслышав
быстрый стук
каблучков на
лестнице.
Элизабет
Невилл,
прекрасная,
как ангел, в новом
платье,
практически
сбежала вниз
по ступенькам
и предстала
перед
восхищенными
взглядами
отца и
будущего
супруга.
Алекс
Флетчер,
барон
Ридсдейл,
быстро поднялся
и сделал
несколько
шагов
навстречу
невесте. Его
изумрудные
глаза не
отрывались
от ее
сияющего
юностью и
красотой
лица. Он и
забыл, что
девушка столь
обворожительна.
Их
знакомство
было недолгим,
а вереница
последующих
событий и
других
женщин
стерла из
памяти ее
лицо, которое
по истине
было
достойно
королевы.
Обладать
такой
женщиной
будет весьма
приятно, особенно,
когда он
собьет с нее
эту спесь, и научит
покорности и
послушанию.
Его взгляд
медленно
скользнул по
ее фигуре,
облаченной в
подаренный
им наряд.
Знала бы эта
наивная
дурочка, с
кем имеет
дело. Эта
мысль неожиданно
возбудила
его, как и вид
нежной округлости
девичей
груди в
глубоком
декольте. Как
жаль, что
свадьба
завтра, он не
прочь соблазнить
юную
красотку уже
этой ночью.
Слишком
совершенна,
Алекс
напрасно
пытался найти
в ней
недостатки,
их не было.
Возможно, у
нее кривые
ноги, но это
он проверит
завтра.