Стеганув
своего
жеребца, Лиз
пустилась в
галоп по
полю. Только
ветер и
чувство свободы
могли сейчас
успокоить ее,
смягчить
раненное сердце.
Она не знала,
поспевает ли
за ней Луиза, ей
было все
равно. В этих
полях
Элизабет чувствовала
себя
уверенно и
спокойно. Она
сидела на
жеребце, как
мужчина, не
смотря на все
отповеди
отца. Девушке
необходимо
было
чувствовать
животное, его
силу, и
поэтому она
не
пользовалась
седлом.
Иногда после
особенно
быстрой
встряски у
нее болело
чувствительное
заднее место.
Но это было
незначительным
неудобством,
по сравнению
со всепоглощающим
чувство
свободы и
всплеском
адреналина,
которые ей
дарили
быстрые
скачки.
Ее
мысли
отключились,
и она
смотрела только
на горизонт.
Давно
закончились
живописные
долины и
холмы,
вдалеке
появились
небольшие
причудливых
форм рощицы,
разбросанные
повсюду,
словно
шахматные
фигуры на доске.
Элизабет
представила,
как
разгневался
бы отец,
узнай, в
какую даль
забралась
его дочь. Ей и
самой стало
не по себе.
Она
обернулась. Вокруг
ни души.
Луиза или
отстала или
вернулась в
поместье.
Остановившись
возле неглубокого
с низкими
краями
водоема,
берега
которого
заросли
вереском,
девушка
решила
передохнуть
и дать своему
жеребцу
попить.
Спешившись,
она присела
на траву
возле дерева,
и снова
загрустила.
Ей
вспомнилось
красивое
лицо Алекса,
его горячие
поцелуи и ласки.
Сколько еще
она должна
ждать? Ее
сердце
разрывалось
от обиды.
Впервые ее
каприз не был
исполнен. И
она
ненавидела
весь мир за
то, что он не
может ей дать
желаемое.
Юная
баронесса
встрепенулась,
заслышав
стук копыт
где-то совсем
недалеко.
Может, это
отец послал
за ней своих
людей?
Пронеслась в
ее голове
спасительная
мысль.
Вскочив на ноги,
девушка
выглянула
из-за дерева.
Действительно
со стороны
поместья
приближалась
небольшая
группа
всадников. Но
они были в
доспехах, а
зачем людям
отца
заковывать себя
в латы, чтобы
отыскать
запозднившуюся
дочь. Страх
заставил ее
собраться.
Ждать здесь
приближение
воинов
бессмысленно,
даже если это
люди графа
Нортумберленда.
Она находиться
за пределами
графства и
без сопровождения.
Совершенно
одна, в поле, а
вокруг ни
души.
Недолго
думая,
Элизабет
вскочила на
коня, и
пустила его
во весь опор.
Девушка знала
дорогу к
резиденции
графа
Нортумберленда
- замку
Споффорд, и
свернула на
нее. Если ей
удастся
скрыться от
незнакомых
всадников,
она спасена.
Надеяться на
то, что ее не
заметили,
было глупо, а
развивающийся
подол ее
платья для
них все
равно, что
красная
тряпка, для
быка.
Она
неслась
вперед, все
сильнее
стегая своего
жеребца, один
раз девушка
осмелилась
обернуться, и
ее худшие
подозрения
оправдались.
Всадники
скакали
прямо за ней.
И их кони
были быстрее.
С отчаяньем
пойманной
птички,
Элизабет поняла,
что не
дотянет до
замка своего
дяди. В ее
сапоге был
кинжал, но
чем он мог
помочь ей в
сложившейся
ситуации?
Стиснув зубы,
баронесса
остановилась
и, развернув
своего коня,
поехала
прямо на
всадников.
Она не даст
загнать себя,
словно
испуганную
мышь.