— Интересно, Маргарет знает, что у короля есть внебрачные дети? — спросила Диана у своей подруги.
— Ш-ш-ш, — зашипела на нее Франсин. — После свадьбы у нее будет достаточно времени для того, чтобы уладить это неприятное дело.
— Шотландцы говорят, что король все еще скорбит по своей последней умершей любовнице Маргарет Драммонд, — сказала Диана, понизив голос до полушепота. — Колин сказал мне, что ее отравил кто-то из придворных, чтобы король наконец согласился на брак с нашей принцессой. Без этого не смогли бы подписать мирный договор.
— Никого не интересует, будут эти двое счастливы в браке или нет. Главное, что их союз станет залогом мира между нашими странами, — пожала плечами Франсин.
Она улыбнулась, втайне гордясь тем, что ее покойный супруг и его коллеги-дипломаты из обеих стран смогли достичь такого огромного политического успеха. Теперь все зависело от Джеймса и Маргарет. Смогут ли они сделать так, чтобы их брак еще больше укрепил и упрочил мирные отношения между Англией и Шотландией?
Сняв маленькую охотничью шапочку, король Джеймс поклонился своей невесте. Взяв принцессу за руку, он отвел ее в сторону для конфиденциальной беседы. Они о чем-то тихо переговаривались до самого ужина.
Когда все встали из-за стола, заиграла музыка и начались танцы. Посмотрев на Колина, Диана призывно улыбнулась ему, и они присоединились к другим английским дамам и шотландским джентльменам, танцевавшим медленный, величественный танец.
Поприветствовав встретившихся своего кузена и его даму, которые направлялись к танцевальной площадке, Кинрат подошел к Франсин и поклонился ей, она в ответ присела в изящном реверансе.
— Ты себя хорошо чувствуешь? Сможешь танцевать? — спросил он. — Если нет, то я отвезу тебя в гостиницу, а потом вернусь в замок.
По его голосу Франсин поняла, что он очень обеспокоен, и это ее удивило. Улыбнувшись ему дерзкой, даже немного надменной улыбкой, она ответила:
— О, я просто очень устала, потому и потеряла сознание в Ламбертоне. В шатре собралось слишком много людей, там было очень душно и жарко, и мне сразу стало плохо. Уверяю тебя, причин для беспокойства нет. Я совершенно здорова.
Услышав ответ, Кинрат улыбнулся и посмотрел на нее восхищенными глазами. Взяв ее за руку, он поцеловал пальцы.
— Леди Эмма сообщила мне, что ты настояла на том, чтобы тебе разрешили приехать в замок, — сказал он. — Я же утром ясно сказал, чтобы сегодня ты никуда не выходила из гостиницы. Тебе нужно отдохнуть. В гостинице ты была бы под надежной охраной, ведь там мои парни и слуги моих братьев. Если собрать всех их вместе, то получится целая армия.