Мед его поцелуев (Рэмзи) - страница 68

— И не смей говорить, что не примешь меня, МакКейб, — сказал Фергюсон, шагая к столу и пожимая руку Малкольма раньше, чем Малкольм успел полностью встать с кресла. — Чтобы добраться до тебя, я два часа провел со своими сестрами. Посему меньшее, что ты можешь предложить, это виски.

Малкольм жестом пригласил его садиться и пошел к шкафу за графином и двумя бокалами.

— Из твоих писем я понял, что ты рад воссоединению семьи. Что-то изменилось?

Фергюсон закатил глаза.

— У тебя только братья, тебе этого не понять. А девчонки способны полчаса болтать только о ленточках.

Малкольм смерил взглядом вычурный галстук и безупречно сшитый по фигуре камзол, больше подходящий в клубе для избранных в Лондоне, чем в отдаленном замке в горах.

— Ты и сам не чураешься моды.

— Я давно уже смирился с жуткой модой шотландцев, но не собираюсь до нее опускаться.

— Не лучше ли заняться делами вместо двух часов, которые у тебя уходят на завязывание галстука? — спросил Малкольм, подавая ему бокал.

— А я гений, мне на галстук требуется всего лишь час, — фыркнул Фергюсон.

Малкольм рассмеялся шуточному чванству.

— Я польщен тем, что ваша светлость почтила меня вниманием, отвлекшись от ежедневной рутины.

— Слушай, я все еще Фергюсон для всех, кто мне дорог. И я не мог отказать тебе в дружеской поддержке, когда ты так вляпался. — Фергюсон отхлебнул виски и довольно улыбнулся, смакуя. — Надеюсь, твои планы избавиться от невесты помогут мне справиться с жуткой скукой.

— А кто сказал, что я собираюсь разорвать помолвку? — спросил Малкольм, присаживаясь на край стола.

— Я знаю тебя почти тридцать лет и не припоминаю, чтобы ты хоть раз позволил к чему-то себя принудить. У тебя наверняка есть план.

Малкольм поболтал бренди в стакане. Ореховый аромат помог собраться с мыслями. Фергюсон был прав. Малкольм плохо реагировал на принуждение.

— Возможно, я не так уж не хочу этого брака.

Фергюсон фыркнул.

— С мисс Этчингем тебе было бы лучше.

— Нет. Она довольно мила, но не показала ни грана характера, пока не дошло до конца.

— Вчера в моем доме она устроила то еще шоу. Оскорбленная женщина — завораживающее зрелище.

Малкольм вздохнул.

— Я знаю, что она чувствует себя преданной, пусть даже разговоры о помолвке ни разу не дошли до формальностей. Но в Эмили есть нечто, отчего, мне кажется, будь она на моей стороне, я смог бы перевернуть весь мир.

Фергюсон изогнул бровь.

— Никогда не думал, что ты станешь соблазнять невинную девушку ради политической выгоды. Похоже, ты превзошел все мои интриги, МакКейб.

— Нет, лучшим интриганом гор остаешься ты, — не согласился Малкольм. — А время, что я провел с Эмили, довольно сложная материя.