— Давайте посмотрим на пистолет, — сказал Буш.
— У меня на него есть разрешение, — ответил Кларк. — Я закурю, ладно?
— Это ваша квартира.
— Глэдис, — сказал Кларк, — там на туалете пачка. И принеси спички, ладно? — Девушка ушла в темную спальню, и Кларк прошептал: — Вы, парни, пришли в самое неподходящее время, понимаете? — Он попытался улыбнуться, но ни Карелле, ни Бушу не было смешно, и он тут же оставил эту тему. Девушка вернулась с пачкой сигарет. Она взяла в рот сигарету и подала пачку Кларку. Он зажег свою сигарету и протянул спички блондинке.
— Какое у вас разрешение? — спросил Карелла. — На ношение или на хранение дома?
— На ношение, — сказал Кларк.
— Как вы его получили?
— Ну, раньше было разрешение на хранение дома. Я зарегистрировал пистолет, когда демобилизовался. Это подарок, — быстро добавил он, — от моего капитана.
— Дальше!
— Так что я получил разрешение на хранение дома, когда демобилизовался. Таков закон, верно?
— Сочиняешь, — сказал Буш.
— Ну, я так понял. Или так, или должны были залить свинцом ствол. Не помню. В общем, я достал разрешение.
— Ствол залит свинцом?
— Ну нет, черт возьми. Зачем мне разрешение на дохлый пистолет? У меня было это разрешение на хранение, а потом я стал работать у ювелира, понимаете? Вроде я должен был доставлять ценный товар и так далее. Ну я и поменял его на разрешение на ношение.
— Когда это было?
— Пару месяцев назад.
— Для какого ювелира вы работаете?
— Я бросил эту работу, — сказал Кларк.
— Ладно, принесите пистолет. И разрешение заодно.
— Конечно, — сказал Кларк. Он подошел к раковине, подставил сигарету под капающий кран и бросил мокрый окурок на посуду. Он прошел мимо девушки в спальню.
— Ну и время вы выбрали задавать вопросы, — сердито сказала девушка.
— Нам очень жаль, мисс, — сказал Карелла.
— Да уж, представляю.
— Мы не хотели нарушать ваш сладкий сон, — зло сказал Буш.
Девушка подняла бровь.
— Зачем же вы это сделали? — Она выпустила облако дыма, как кинозвезды, которых она видела.
Кларк снова вошел в комнату, держа в руке пистолет 45-го калибра. Рука Буша незаметно скользнула к правому бедру.
— Положите на стол, — сказал Карелла.
Кларк положил пистолет на стол.
— Он заряжен? — спросил Карелла.
— Наверно.
— Вы что, не знаете?
— Я на него даже не глядел с тех пор, как бросил ту работу.
Карелла обернул пальцы носовым платком и взял пистолет. Он вынул магазин.
— Да, заряжен, — сказал он и быстро понюхал дуло.
— Можно не нюхать, — сказал Кларк. — Из него не стреляли с тех пор, как я вернулся из армии.
— Но как-то раз это чуть не случилось, так ведь?