Она обняла его и горько расплакалась, а он повторил: «Ну, ну, перестань», но потом понял, что она не может читать по его губам, потому что лежит головой на его плече. Он поднял ее голову за подбородок.
— Ты промочила мне рубашку, — сказал он.
Она кивнула, стараясь справиться со слезами.
— В чем дело?
Она медленно подняла руку, мягко прикоснулась к его щеке, так мягко, что это похоже было на ветерок, а потом ее пальцы дотронулись до его губ и остановились, лаская.
— Ты беспокоишься за меня?
Она кивнула.
— Не о чем беспокоиться.
Она перекинула свои волосы на первую страницу газеты.
— Наверное, это был какой-нибудь идиот, — сказал Карелла.
Она подняла лицо и посмотрела ему прямо в глаза своими большими карими глазами, еще влажными от слез.
— Я буду осторожен, — сказал он. — Ты меня любишь?
Она кивнула, потом быстро опустила голову.
— Что ты?
Она пожала плечами и улыбнулась смущенной, застенчивой улыбкой.
— Ты по мне скучала?
Она снова кивнула.
— Я тоже скучал по тебе.
Она снова подняла голову, и теперь в ее глазах было иное, призыв правильно понять ее, потому что она действительно очень соскучилась, но он еще не до конца ее понял. Он присмотрелся к ее глазам, понял на этот раз, о чем она думает, и сказал только: «О-о».
Тогда она увидела, что он понял, дерзко подняла одну бровь и утрированно медленно кивнула, повторяя его «о-о», беззвучно округлив губы.
— Ты просто самочка, — шутливо сказал он.
Она кивнула.
— Ты любишь меня только потому, что у меня чистое, сильное, молодое тело.
Она кивнула.
— Ты выйдешь за меня?
Она кивнула.
— Пока что я тебе делал предложение только раз шесть.
Она пожала плечами и кивнула, от души наслаждаясь шуткой.
— Когда?
Она указала на него.
— Хорошо, я назначу день. У меня отпуск в августе. И тогда я женюсь на тебе, хорошо?
Она сидела совершенно неподвижно, неотрывно глядя на него.
— Я говорю серьезно.
Она готова была снова заплакать. Он обнял ее и сказал:
— Я действительно хочу этого, Тедди. Тедди, дорогая, я хочу этого. Не будь глупой, Тедди, потому что я искренне, честно хочу этого. Я люблю тебя и хочу на тебе жениться, и так давно этого хочу, что, если мне придется все время просить тебя, я с ума сойду. Я люблю тебя такой, как ты есть, дорогая, я ничего не хотел бы в тебе изменить, так что, пожалуйста, не будь глупышкой, не будь снова глупышкой. Это… это не имеет значения для меня, Тедди. Маленькая Тедди, маленькая Теодора, для меня это неважно, можешь ты понять? Ты лучше всех женщин, настолько лучше, ну, пожалуйста, выходи за меня.
Она подняла на него глаза. Она не верила своим глазам, не могла поверить, что кто-то такой красивый, храбрый, сильный и замечательный, как Стив Карелла, хочет жениться на такой девушке, как она, на девушке, которая никогда не сможет сказать: «Я люблю тебя, милый. Я обожаю тебя». Но он только что снова сделал ей предложение, и теперь, в его объятиях, она почувствовала, что для него «это» действительно не имело значения, что для него она была не хуже, чем остальные женщины, «лучше всех женщин», как он сказал.