— Ты упускаешь из виду важное различие, — уточнил Ясфир. — Быть безработным, но живым, или оставаться на работе, но — мертвым.
Связь внезапно прервалась. Французский оператор возник быстро.
— Вы уже закончили, месье?
Юсеф сидел, тупо уставясь на аппарат.
— Н-да, — ответил он.
В кишках снова заныло, и на лбу выступил пот. Он опустил голову на руки. Думать, думать, думать. Он должен был найти способ заставить Бейдра изменить решение.
Снова телефонный звонок. Взял трубку. Голос секретарши был раздражающе бодреньким. Просто удивительно, что французы всякий удачный междугородный вызов считают своей личной заслугой.
— Месье Винсент как раз вылетел из Лондона в Париж, — сообщила она. — Его ожидают в отеле «Георг Пятый» в час дня.
— Напишите ему, что я встречусь с ним за ленчем. Это очень важно. — Он положил было трубку, но тут же опять поднял: — Принесите две таблетки аспирина. И вызовите месье Кэриджа в Женеве.
Аспирин помог слабо. К тому же еще линия связи с Женевой была перегружена. Юсеф посмотрел на часы.
Начало двенадцатого. Вообще-то он был человек непьющий, но на этот раз пришлось сделать исключение.
Он встал и вышел в приемную.
— Я скоро вернусь, — сказал он секретарше.
Маргерит была озадачена.
— Как вы себя чувствуете? — озабоченно поинтересовалась она.
— Прекрасно, — бросил Юсеф.
Он вышел в холл и влез в железную клетку, медленно потащившуюся с ним на первый этаж. Вышел из парадного и направился налево по Фуке.
Зашел в бар. Бармен возник мгновенно.
— Бонжур, месье Зиад. Чем могу служить?
— Ты способен успокоить мой нервный желудок?
Бармен посмотрел на него.
— Алка-Зельцер. Я считаю его весьма эффективным.
— Нет. — Юсеф был грубоват. — Что-нибудь покрепче, и поскорей.
— Ферне-Бранка, месье, — быстро подсказал бармен. — Это старое средство, но пока самое лучшее.
— Пойдет. Сделай двойную.
— Двойную, месье?! — с удивлением посмотрел на него бармен.
— Да. И поскорей.
Юсеф начинал злиться. Для чего все эти сложности?
— Конечно, месье! — Бармен повернулся и взял бутылку. В следующий момент старинная рюмка с темно-коричневым ликером стояла перед Юсефом. — По-моему, это уже чересчур, месье. Пейте, но помаленьку.
Юсеф посмотрел на него с нескрываемым презрением. Французы всегда настаивают на том, что вы обязаны слушаться их советов. Он взял рюмку и залпом осушил ее… обмер и стоял парализованный, пока кошмарного вкуса ликер прожигал себе путь сквозь его глотку и пищевод. Затем, хлопнув себя по губам ладонью, он повернулся и взбежал по лестнице в туалет.
Майкл Винсент открыл дверь, впуская Юсефа, и вальяжно подал ему руку, широко улыбнулся.