БРАТСТВО БОРЦОВ ЗА СВОБОДУ ПАЛЕСТИНЫ».
Бейдр медленно встал со скамьи и направился обратно в свой офис в отеле. Дик поджидал его у двери.
— Что произошло? Мы никого не видели и ничего не могли записать.
— Никто не пришел, — объяснил Бейдр. — Только вот это. — Он отдал листок Дику, который проследовал за ним в кабинет. Бейдр прошел за письменный стол и тяжело опустился в кресло. Дик продолжал читать бумагу, покуда электронщик сворачивал свою технику и потом, не задерживаясь, вышел из кабинета.
— Они одурели, — сказал Дик, дочитав до конца. — У нас нет возможности все это выполнить.
Бейдр кивнул. Не было пути, чтобы удовлетворить третий, последний пункт ультиматума. Он не владел пятьюдесятью процентами собственности компании, зарегистрированной на его имя. В лучшем случае его доля сейчас составляла двадцать процентов собственности.
— Это известно тебе и мне, — проговорил он устало. — Но этого не знают они. И как вести переговоры с тем, кто не желает с тобой разговаривать? С тем, кого ты не можешь найти?
— Мы обязаны их найти. Не может быть, чтобы это было невозможно.
— Хорошо, мы их найдем, но меня беспокоит, чем это обернется для детей и Джорданы, когда мы это сделаем.
— Так как же быть?
— Прежде всего мы отдадим распоряжение производить ежедневные перечисления и продлить фрахт, как они этого требуют. На этом мы выгадаем время.
— Перевозка их товара будет стоить жизни сотням людей в Соединенных Штатах. Я не хотел бы отягощать этим свою совесть.
— Я тоже. Мы должны будем найти способ остановить поставки на другой стороне океана.
— Каким образом вы собираетесь это сделать?
— В Нью-Йорке у меня есть приятель, Пол Гитлин. Он адвокат, человек огромной моральной стойкости и с обостренным чувством справедливости. Я уверен, что он поймет мое положение правильно и оправдает наше доверие.
Он найдет способ приостановить фрахт и в то же самое время защитить нас.
— А потом?
— За это время мы должны обнаружить место, где они содержат мою семью, и освободить ее. — Он встал из-за стола и подошел к окну. — Направь распоряжение в банк по части депозитов и вызови по телефону Нью-Йорк, — сказал он, оборачиваясь к Дику.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Дик, собираясь выйти из кабинета.
— И вот еще что…
Дик остановился.
Бейдр смотрел на него в упор. На его лице проявились черты, каких раньше Дик не замечал.
— Позвони в Юни-Джет и найми для меня самолет. В Бейруте я возьму отца, и мы вместе навестим принца. Быть может, он сумеет помочь нам.
Старый принц дочитал газетную страницу, затем снял трясущимися руками очки. Его внимательные ястребиные глаза из-под гутры сочувствующе глядели на Бейдра и его отца.