Пират (Роббинс) - страница 219

Старый солдат, казалось, не слышал вопроса.

— Как идут дела? — повторил Бейдр.

Взгляд Бен Эзры просветлел. Он медленно кивнул.

— Идут, идут, — сказал он. — Начиная с этого момента все зависит от Господа Бога.

— Во сколько штурмуем?

— Час ноль. — Голос генерала сделался жестким. — И я не желаю, чтобы вы увязывались с нами. Вы не солдат, и я не хочу, чтобы вы подставляли себя под пули. Ждите здесь, пока я не пришлю за вами.

— Там моя семья, — сказал Бейдр.

— Если вас убьют, им пользы будет мало.

Бейдр прислонился к дереву. Генерал был замечательный старик. Две ночи долгих изнурительных марш-бросков по местности, хуже которой Бейдр в своей жизни не видел, генералу были нипочем, он шагал бодро и быстро, как любой из его воинов. Ни разу Бейдр не видел его усталым. Как его назвал израильтянин? «Лев Пустыни»? Да, прозвище было дано ему по заслугам.

Бен Эзра сказал израильскому капралу.

— До часа ноль осталось пятнадцать минут. Передай всем.

Солдат побежал исполнять. Генерал озабоченно заметил:

— Хамид с Джабиром еще не вернулись.

Бейдр встал. Он смотрел в сторону лагеря. Все, вроде, было спокойно.

Среди ближайших деревьев послышался шорох, и тут же появились Хамид с Джабиром.

— Почему так долго? — сердито спросил генерал.

— Пришлось поработать над часовыми, — объяснил Хамид. — Скачут по лагерю, будто блохи. Наверно, я малость ошибся насчет живой силы. Там будет сотни полторы, не меньше.

— Это ничего не меняет, — сказал Бен Эзра. — Когда войдем, ты от меня не отрывайся. Как только запустят ракеты, израильтяне подойдут и помогут нам с заложниками.

— Есть, господин генерал! — Хамид посмотрел вокруг. Бейдр стоял далековато, услышать его не мог. — Я видел его дочку. Она была в командирском боксе. С ней там еще двое. В одном я узнал Али Ясфира. Другого не знаю.

Бен Эзра скорчил кислую гримасу. Как бы там ни было, но среди врагов находилась его внучка.

— Передай, чтобы по возможности поберегли девочку, — сказал он.

— Есть! — Хамид скрылся за деревьями.

До «ноля» десять минут. Бен Эзра сунул руку под бурнус и расстегнул портупею. Быстро перепоясал ею развевающийся на ветерке бурнус. Выдернул из ножен кривой ятаган. Изящный стальной изгиб лезвия блеснул в лунном свете. Бен Эзра почувствовал, как еще раз к нему возвращается молодость. Клинок, без которого он в бой не ходил никогда, был снова у него на боку. Все в порядке в этом лучшем из миров.


Лейла взяла бутылку кока-колы и поставила на стол.

— Когда ты возвращаешься? — спросила она у Али Ясфира.

— Утром.

— Я хотела бы отправиться с тобой. Я тут наверху просто с ума схожу от безделья.