Мелодия любви (Чейс) - страница 63

Она распахнула дверцу машины и помогла Либби выйти, внимательно разглядывая ее платье.

— Ты не испачкала его?

— Нет, — улыбнулась Либби.

На лице Сансури появилась довольная улыбка.

— Моя мать ждет тебя. Я провожу тебя к ней.

— Стивен…

Но Сансури только покачала головой:

— Он побудет с мужчинами. Хорошо, что он привез тебя, но мои родители хотят встретиться только с тобой. Его они уже видели, когда он здесь снимал.

Либби бросила Стивену извиняющийся взгляд, но он только пожал плечами:

— Вам лучше пойти с ней. Наверное, ее мать смутится, если увидит мужчину.

Сансури усмехнулась и повела Либби за собой. По пути им то и дело попадались женщины в роскошных одеяниях и старейшины в великолепных головных уборах из перьев.

Сансури остановилась перед маленьким глинобитным домом и улыбнулась маленьким мальчикам, которые выбежали на улицу поглядеть на Либби.

— Это моя семья. — Откинув полог из цветных бусин, Сансури прошла в полную народу комнату. — Заходи. Чувствуй себя как дома.

Навстречу уже шла очень полная, но с таким же гордым, как у Сансури, лицом женщина. Подойдя к Либби, она взяла обе ее руки в свои. Говорила она на смеси своего родного наречия и английского, которому много лет назад ее научили миссионеры.

— Это моя мать, — представила женщину Сансури. — Мой отец придет, когда будет готов ужин.

К удивлению Либби, почти все приготовления происходили на улице. Одного малыша послали за водой, другого заставили разжигать огонь, а третий бросился искать, на чем будут сидеть взрослые. Мать Сансури с улыбкой царила над этой суматохой. Порой ее черные глаза пристально глядели на Либби, словно пытались прочесть что-то в ее душе.

— Американка? Гринго? — наконец спросила она.

— Нет.

Сансури что-то сказала матери на родном языке.

— Я объяснила ей, что ты была англичанкой, но теперь американка.

— Но…

— Теперь ты жена мистера Хоупа. — И Сансури продолжала говорить что-то матери, пока обе не принялись покатываться со смеху.

— В чем дело? — хмуро поинтересовалась Либби.

— Я рассказала ей, что, став женой мистера Хоупа, ты заявила, что никогда не будешь его скво.

— И что в этом смешного?

В глазах Сансури плясали веселые огоньки.

— Но скво и есть жена! Скоро ты все поймешь. — И она опять расхохоталась.

Либби подумала о Джонатане и прикусила губу.

— Возможно, когда-нибудь, — со вздохом произнесла она.

Улицы пуэбло были полны индейцев, готовящихся к празднику. Может быть, она и правда стала американкой, потому что отныне при мысли о доме будет вспоминать эти высокие покатые холмы, обветренные, причудливых форм скалы, пустыню и поющие на ветру кактусы. И еще Джонатана Хоупа.