Даниэль показал Нине пожелтевший от времени свиток: самурай выводил тонкие столбики иероглифов на бедре обнаженной дамы.
— Знаете, что тут написано?
Уснуть на рукаве твоем,
Хранящем тонкий аромат.
Перед рассветом
Качнулся полог на двери.
В сырой траве едва видны следы.
Гу Яминь вдруг проснулся и с укоризной посмотрел на Нину и Даниэля.
— Дались вам эти следы! — проворчал он и показал концом палки на большую коробку в углу. — Лучше туда загляните!
Даниэль достал оттуда седло с острым колом, торчащим посередине.
— Что это?
— Очень полезная вещь, — объяснил Гу Яминь. — Такое седло привязывали на спину ослу и сажали на него неверную жену — чтоб кол был там, чем она согрешила. А потом пускали осла вскачь.
Нина потянула Даниэля за рукав:
— Пойдемте отсюда. Мне надо на свежий воздух.
Он вывел ее на улицу.
— Не знал, что вы такая впечатлительная. Вы же понимаете, что Гу Яминь нарочно дразнит вас?
Нина кивнула, торопливо обмахиваясь веером. Ей было одновременно и холодно и жарко, а густой запах благовоний, расплывавшийся над улицей, вызывал нестерпимую тошноту.
— Если вы согласитесь вывезти коллекцию в Европу, я могу поспрашивать друзей, не захочет ли кто-нибудь купить ее, — сказал Даниэль.
— Хорошо, — отозвалась Нина. — Извините, но я пойду.
— Я вас чем-то обидел?
— Нет. Всего хорошего.
Нина чуть ли не бегом побежала прочь. Еще немного и ее бы стошнило прямо на Даниэля.
Вернувшись домой, Нина долго не могла прийти в себя. Что это было? Ее тело словно отвергало мистера Бернара: «Не вздумай связываться с ним!»
Тем не менее, когда Даниэль снова позвонил и предложил встретиться, Нина согласилась. Она верила в приметы, только если ей нравилось предсказание.