Марк помолчал, затем произнес:
– Честно говоря, сегодня я приехал из-за нее. Лекси уверена, что мне лучше жениться на девушке, которая родит ребенка, чем быть с любимой. Может, три месяца назад я тоже так думал, но теперь все изменилось. – Марк посмотрел в глаза отцу. – Мне очень жаль, папа, но мы с Лекси не сможем подарить тебе внука, которого ты так ждешь. Видимо, род Белмонтов прервется на мне.
Повисла напряженная пауза.
– Даже если титул перейдет к твоему двоюродному брату Руперту? Этому избалованному мальчишке, который вытолкнул тебя из лодки, когда ты не разрешил ему взять весла? Видимо, эта девушка тебе действительно дорога.
– Да, дорога. Я даже не могу выразить словами – насколько. – Марк отвернулся.
Через некоторое время он услышал скрип кресла, но не обернулся, в его глазах стояли слезы. Отец крепко обнял Марка за плечи, затем отпустил, оперся об оконную раму, и оба стали смотреть на улицу.
– Я очень рад, что ты наконец встретил кого-то, я уже и надеяться перестал. Со слов Кейси я знаю, что Алексис не имеет никакого отношения к поступкам отца. Она по-настоящему любит тебя и готова пожертвовать своим счастьем ради твоего. Я бы хотел познакомиться с ней. Ты заслуживаешь любви, Марк. Мама была права: тебе нужно чаще бывать на людях. – Он кивнул и указал на книгу, лежащую на столе. – Ты написал о Кристалл. Мы любили ее, а она – нас, и лишь это имеет значение. Я невероятно рад тому, что в моей жизни была такая женщина. Она сделала меня самым счастливым человеком на свете и родила мне троих замечательных детей. Я виню себя за то, что случилось с Эдмундом, мне тяжело жить с этой потерей, трудно примириться с горем. Я даже работать не хотел. – Чарльз посмотрел на небо и задумчиво продолжил: – Это я должен просить у тебя прощения, а не ты у меня. Ты прав. О наследстве не тревожься, будущее само о себе позаботится. Ты стал тем, кем должен был стать, и я горжусь тобой.
Марк сделал глубокий вдох и хлопнул отца по спине:
– Рад слышать это. Я еду в Лондон завтра, постараюсь убедить Лекси дать мне еще один шанс. Спасибо тебе, отец. Я очень рад тому, что книга тебе понравилась. И вдвойне благодарен тебе за то, что в моей жизни появилась Лекси Слоун.
– Так чего же ты ждешь? Езжай и привези ее сюда, пусть познакомится с нами. И не спугни ее, а то начнешь ей рассказывать эту ерунду про сыновей. Пора нам всем отвлечься.
Дурацкая штуковина! Лекси отчаянно потрясла небольшую шлифовальную машину, работающую на батарейках.
Увы, машина протяжно взвыла, задрожала и совсем заглохла. Батарейка села.