Не бойся желать (Харрингтон) - страница 73

Марк удивился, увидев, что отец растроган. Чарльз коснулся носа костяшкой пальца, пытаясь скрыть эмоции. Как странно, Марк и сам делал так, но раньше не замечал сходства.

Марк отвел взгляд и внимательно изучил суперобложку книги, просмотрел первые страницы биографии Кристалл. Издатели поместили на обложке ту самую фотографию, которую Лекси взяла первой тогда на Паксосе: Кристалл на деревенском празднике, счастливая, полная жизни.

Снимок прекрасно смотрелся на обложке.

– Спасибо, отец, но эту фотографию выбрал не я. Лекси Слоун предложила поместить именно ее. Она предположила, что читателю будет интересно увидеть настоящую Кристалл Лейтон, а не поверхностную кинозвезду.

Отец кивнул:

– Совершено справедливо. Эта девочка очень смышленая, и тебе пошло на пользу это знакомство. Вне твоего офиса. Я не только обложку имею в виду. Те истории, что ты рассказал, твои воспоминания о радостных и грустных моментах вернули ее мне, я даже и не представлял, что так будет. Сам я так бы не смог. А у тебя получилось на славу.

Голос Чарльза дрогнул, он откинулся на спинку кресла, вытянул ноги и забарабанил пальцами по столу.

– Твоя сестра переживает за тебя, Марк. Пока мама была жива, ты хоть иногда рассказывал о том, как тебе живется. А теперь?.. Я не знаю, что там творится – в твоей голове. Ты даже уговорил меня перепрофилировать наши домики, и сейчас мы как раз приводим в исполнение твой смелый план работы. Но ты очень изменился с тех пор, как вернулся из Греции. Чего ты хочешь? Больше власти в бизнесе? Особняк? Говори, сынок.

– Чего я хочу?

Марк положил книгу на стол, подошел к окну и посмотрел на залитую солнцем траву. Впервые за долгие годы отец спросил его, как у того дела, хотя в том, что Марк изменился, Чарльз не ошибся. Они оба изменились.

– Откровенно… Я сам задавал себе тот же самый вопрос все время, с тех пор как вернулся с Паксоса. И ответы у меня безрадостные, – ответил Марк.

– Трудные решения требуют давать прямые ответы. Я слушаю тебя, – произнес Чарльз.

– Я хочу избавиться от чувства вины за смерть мамы. Это первое. Знаю, я вряд ли мог бы что-то исправить, но все равно злюсь из-за того, что она не доверяла мне и не поделилась своей болью, – мягко произнес он.

– Неудивительно, что ты злишься, – ответил отец. – Мне она тоже ничего не сказала. Для меня она была совершенством. Я, как и ты, никак не могу понять ее решения. Но она была взрослым человеком, умной женщиной, и знала, что делала. И твоя помолвка была далеко не единственной причиной. Злишься – хорошо, можем злиться вместе. – Он все барабанил пальцами по столу. – Что еще тебя беспокоит? А та девушка, которая помогала нам с книгой?