Изгнанница. Клятва рыцаря (Джордан) - страница 127

Флорис кивнул:

— Обряд провели еще вчера. Он был в сознании и все понимал. Если бы только он пришел в себя сейчас… Возможно, ему хочется сказать нечто важное. Я, например, хотел бы услышать… — Он рассказал Соломону о том, как они с Герлин встретили Леона из Гингста.

Соломон нахмурился и облизнул губы.

— Возможно, вам не стоит так открыто демонстрировать, насколько вы с госпожой Герлин близки, — спокойно произнес он.

Флорис сверкнул глазами на лекаря.

— Что это означает? — сердито спросил он. — Между мной и госпожой Герлин нет ничего такого, что…

Соломон покачал головой:

— Успокойтесь, рыцарь, я не обвиняю вас в предательстве. Однако вы не можете скрыть блеск в глазах, когда смотрите на нее.

Флорис выглядел озадаченным.

— Это… это действительно так? Вы считаете, и другие знают об этом? Дитрих… знает об этом? — Он кивком указал на постель, где лежал больной.

Соломон снова дал отрицательный ответ.

— Он уж точно ни о чем не догадывается, — успокоил он рыцаря. — Другие… Думаю, нужно быть внимательным наблюдателем, сердечно привязанным к госпоже Герлин, чтобы заподозрить это.

При последних словах на строгом лице еврея появился легкий румянец.

— В любом случае, будьте осторожны. — Лекарь уже отвернулся, он не хотел оставлять своего пациента.

— Следует ли мне… разбудить госпожу Герлин? — осипшим голосом спросил Флорис. — Если вдруг он умрет…

— Этой ночью он не умрет, сейчас он спит, я ему дал очень сильное средство. Я надеюсь, что, отдохнув, утром он найдет в себе силы поговорить с ней. Он… он очень любит ее. — Голос Соломона стал хриплым.

Флорис попытался поймать его взгляд.

— И госпожа… любит его всем сердцем! — твердо сказал он — А если кто-то будет утверждать обратное, то…

Соломон мягко улыбнулся, словно перед ним стоял ребенок.

— …Тогда вы вызовете его на поединок, как когда-то король Артур вызвал господина Ланселота? Или же все было наоборот? И разве они тогда не поделили даму? Я мало что знаю о рыцарях Круглого стола. Но подумайте о том, что это реальность, господин Флорис. Госпожа Афродита не имеет власти в Лауэнштайне!

Герлин уже оделась и съела пару ложек каши, когда юная служанка Агнес постучала в дверь. После сна молодая женщина взбодрилась, но ее терзало чувство вины: она взяла с Флориса обещание разбудить ее не позже чем перед ранней мессой, однако, похоже, рыцарь об этом забыл. А теперь Агнес склонилась перед ней с озабоченным видом, при этом с любопытством поглядывая в ее роскошное зеркало. Герлин надела простое, но красивое платье и тщательно уложила волосы в высокую прическу. Она должна была порадовать Дитриха своей красотой.