Дело о проклятых розах (Греус) - страница 122

— Так что же вы хотите услышать от меня на этот раз? — поинтересовался Лушес.

— Расскажите мне подробнее о Кадое. Какие эксперименты он проводил? Что вы об этом знаете? Сохранились ли у вас его записи и сохранились ли они вообще? Короче, меня интересует все, что он успел узнать и сделать. Я обещаю, что буду благодарным слушателем.

Лицо Лушеса вначале приобрело насмешливое выражение, но к концу его монолога вновь сделалось серьезным и даже грустным.

— М-да, — сказал он после краткой паузы. — Опять эта нахальная молодая особа является ко мне со своими проблемами, которых даже не желает объяснить, и требует рассказать ей все, чем я жил последние… ну, скажем, лет пятьдесят. Со всеми подробностями. И она настолько любезна, что обещает выслушать меня немедленно. Я польщен. — Тут он ехидно взглянул на Лити. Право, не знаю, что меня заставляет вам потакать. Наверное, то, что вы единственная, кто удосужился меня спросить, единственная, кому это интересно. Ну что ж…

Он снова ненадолго задумался.

— К сожалению, вынужден вас сразу огорчить. У меня нет дневников Кадоя. И я даже не уверен, что они сохранились. Когда его… короче, когда все это произошло, мне не удалось даже войти в его дом. Они не пустили меня. Они не верили, что я мог понять там хоть что-то, эти проклятые надменные маги! Они сочли, что я просто помогал ему в технических аспектах, сочли меня чем-то вроде преданного слуги, который желает сохранить вещи хозяина. И вышвырнули меня, даже не выслушав. Как я был взбешен тогда!.. Но потом понял, что это и к лучшему. Если бы они могли представить, что я не только способен разобраться в его записях, но даже имел наглость помогать ему в его экспериментах и еще кое-что предлагал сам, то я думаю, мы бы с вами сейчас не разговаривали… В общем, все, что осталось после него, они уничтожили или забрали с собой. Я пытался еще раз, потом, проникнуть в дом, когда они выставили его на продажу, но они узнали меня и вытолкали с насмешками, крича, что в доме не осталось ничего, что было бы мне интересно. Скорее всего, это так. Хотя и не совсем. Там было еще кое-что, кое-что, чего они наверняка не нашли. А если и нашли, то не поняли смысла. Я думаю, оно еще и сейчас там.

— И что же это?

Лушес сдвинул свои губы в странной улыбке и медленно сказал:

— О, я расскажу вам, я все вам расскажу, если вы только согласитесь на мое условие.

— Чего вы хотите?

— Вы можете не рассказывать мне ваших секретов, если хотите, хотя мне было бы любопытно узнать, что такое должно было случиться, чтобы юный маг стал задавать столь необычные вопросы. Но, насколько я понимаю, то, что случилось, весьма важно для вас. Настолько важно, что вы не только не пропустили мои слова мимо ушей, но и вернулись за продолжением. А такие вещи, как проникновение в чужой дом, нас мало смутят. Я правильно понимаю ситуацию?