Слишком много кошмаров (Фрай) - страница 231

Всё это я к тому, что кошки и собаки, поджидавшие меня в гостиной, не представляли серьёзной угрозы дальнейшим делам. Увидев их, я сразу нахмурил брови и объявил:

– Я буквально на несколько секунд. Считайте, вообще не приходил!

Друппи печально взмахнул ушами и вернулся на своё место, откуда вскочил было, чтобы как следует извалять меня по полу. Всё-таки он очень воспитанный пёс, хотя с виду ни за что не скажешь.

– Ну и хвала Магистрам, значит не помешаешь мне готовиться к лекции, – проворчал Дримарондо.

По его тону было ясно, что он огорчён не меньше Друппи, но гонор – великая вещь. В некоторых случаях с лихвой возмещает недостаток воспитания, а удовольствия больше – для всех сторон.

Кошкам в этот момент вообще было не до меня. Они увлечённо драли когтями новенький кеттарийский ковёр, расстеленный на полу специально для их удовольствия, и это занятие поглотило их целиком.

Но на моём пути к гостевым спальням внезапно выросло совершенно непреодолимое препятствие: Базилио. Вернее, её печальный взор. Когда у тебя такие выразительные глаза, можно позволить себе быть скромницей и тихоней, сидеть в углу, помалкивать, ни о чём не просить, никого не тянуть за полу лоохи с криком: «Удели мне внимание!» Достаточно просто посмотреть. И никто не избежит ловушки.

Я, во всяком случае, не смог.

– Что у тебя стряслось? – спросил я.

– Ничего не стряслось, всё отлично, – заверила меня Базилио.

Но взгляд её при этом стал ещё печальней. Безупречная техника, мне бы так научиться.

– Послушай, я действительно очень тороплюсь, – сказал я. – Причём не на совещание какое-нибудь дурацкое опаздываю, а живых людей спасать. Честно. Но никуда не пойду, пока ты не скажешь, почему у тебя глаза на мокром месте.

– Они не на мокром! – горячо запротестовала Базилио. – И у меня правда всё хорошо. Честно! Я просто посоветоваться с тобой хотела, но можно потом, когда ты всех спасёшь и вернешься.

– Это может случиться очень нескоро. Магистры знают что у нас сейчас творится. И думать мне надо о деле, а не гадать, что у тебя не так. Поэтому пошли-ка со мной. Ты этот дом знаешь лучше меня. Покажешь, где можно уложить гостя. И заодно посоветуешься. Вперёд.

– Лучше на втором этаже, там во всех спальнях постельное бельё сегодня меняли, – сказала Базилио, пулей вылетая за мной в коридор.

– Так и сделаем. Спасибо за подсказку.

– А где твой гость? – спросила она. – Неужели на улице ждать остался? И потом полезет через окно? Он что, собак боится? Или кошек?

– Может, и боится, – улыбнулся я. – Не знаю, не спрашивал. Но он не на улице, а со мной, – и я сунул под нос Базилио кулак.