Письма по-английски на все случаи жизни (Ступин) - страница 56

Любящая тебя


Dear Laurencia,

It was thoughtful of you to remember my birthday. And thanks most of all for losing track of the number of years! Fondly,

__________________________________________________


Дорогая Алли!

Моя жена Мэб и я благодарны Вам за Ваше приглашение на обед 15 февраля. Однако, к сожалению, у нас другие планы именно на этот день.

Спасибо, что не забываете нас. Мы надеемся вскоре увидеться с Вами.

С уважением


Dear Alley:

My wife Mab and I appreciate your dinner invitation on February 15. Sadly, though, we have other plans for that particular date.

Thank you for thinking of us. We hope to be seeing you soon.

Respectfully,

__________________________________________________


Дорогой г-н Лонгман!

Спасибо Вам за Ваше сочувствие. Моя мама и я ценим Ваше внимание. Искренне Ваши


Dear Mr. Longman,

Thank you for your expression of sympathy. My mother and I appreciate your thoughtfulness.

Sincerely yours,

__________________________________________________


8. ИЗВИНЕНИЯ

EXCUSES


Дорогой Хью!

Я чувствую себя такой виноватой! Я так долго не писала тебе, хотя и постоянно думала: надо написать. Я ленива — очень долго не писала никому. Вместо этого я звоню по телефону. Прошло столько времени! Но я надеюсь, что ты простишь меня.

Твоя

Наташа


DearHugh,

I feel so guilty! I haven't written to you for such a long time, and I always think "I must write". But I'm too lazy. I haven't written to anyone for a long time. I telephone instead of writing. Such a long time passed. But I hope you will forgive me.

Your

Natasha

__________________________________________________


Дорогой Ленард!

Прошу прощения, что не написала тебе раньше. В последнее время я была занята подготовкой к экзаменам. Вчера я успешно сдала последний экзамен и сейчас относительно свободна. Теперь я смогу чаще бывать с друзьями и чаще писать, в частности тебе.

Твоя


Dear Leonard,

I must apologize for not writing sooner. I have been kept busy lately preparing for my exams. The last of my exams was successful yesterday, and now I am comparatively free again. Thus I will try to keep in closer touch with my friends, and with you in particular.

Yours,

__________________________________________________


Дорогие мои!

Я снова хочу извиниться, что долго не писала вам. Рада, что у вас есть еще терпение писать мне. Спасибо за присланное вами в Москву письмо, где сообщается, что книги дошли в сохранности. У меня есть для вас еще одна, и, когда я куплю еще несколько книг, я их все вам вышлю.

Любящая вас


Dear everyone.

Again I have to apologize for not having written to you. I'm glad you still have the patience to write to me! And I thank you for the letter that you sent to Moscow telling about the books which arrived safely. I still have another here and when I get around to buying some others I'll send them off.