Письма по-английски на все случаи жизни (Ступин) - страница 59

Allow me once more to apologize for not meeting you on Monday at the place where we agreed.

The problem was that I was almost literally taken prisoner by an old friend of mine and I had no way to warn you that I would not come. I called you several times on the phone to explain the situation, but could not reach you.

Respectfullyyours,

__________________________________________________


Дорогой Дьюк1

Мое поведение в твоем доме было достойно сожаления. Я могу уверить тебя, что больше такое не повторится. Я был неправ. Мне нет оправданий.

Очень прошу меня простить.

Искренне твой


Deer Duke:

My behavior at your house was deplorable. I can assure you that it will not happen again. I was wrong. I have no excuses.

I am very sorry.

Yours sincerely,

__________________________________________________


Беатрис, дорогая!

Пожалуйста, напиши мне и скажи, что ты прощаешь меня. Это целиком моя вина, что мы поссорились на прошлой неделе у тебя дома. Я страшно переживаю по этому поводу. Пожалуйста, прочли меня. Я обещаю быть более терпеливым в следующий раз.

Ты самая прекрасная девушка в мире! Я так одинок без тебя. Я действительно так люблю тебя, что не1иогу без тебя жить.

Надеюсь, тебе понравится маленький подарок, который я вчера нашел для тебя в Париже. Я знаю, что ты любишь сюрпризы, поэтому даже не буду намекать на то, что это такое.

Люблю и целую.

Твой преданный друг


Beatrice, dear,

Please write and say that you forgive me. It wes all my fault thet we quarreled last week in your house. I am so awfully sorry about it. Please forgive me. I promise to be more patient and understanding next time.

You are the most wonderful girl in the world! I feel so desolate without you. I really love you so much that can't live without you.

You'll be delighted, I hope, with a little gift I picked up for you in Paris yesterday. I know you love surprises, so I won’t even give you a hint as to what it is.

Love end kisses from your devoted friend.

9. ПРОСЬБЫ

REQUESTS


Дорогой Оскар!

Я надеюсь, ты простишь меня за беспокойство, но я подумал, что ты как раз тот человек, который может мне помочь.

Я должен написать курсовую работу на тему «Идиомы в пьесах Шекспира» и никак не могу найти хорошую книгу по этой теме.

Если ты знаешь какую-либо книгу или статью, которые могли бы мне как-то помочь, я был бы тебе очень благодарен.

Искренне твой

Александр


Dear Oscar,

I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the one person who may be able to help me.

I have to write e term paper on Idioms in the Plays of Shakespeare and I just can't find e good book referring to the subject