Свободное падение (Моусли) - страница 160

Я почувствовала, как невидимый кулак ударил меня в живот. Это действительно была не Сэнди? Я была настолько уверена, абсолютно уверена, что это она. Ледяная дрожь пробежала у меня по позвоночнику, словно меня окатили ведром ледяной воды. Теперь, когда я не знала, кто это сделал, когда у меня в воображении у преследователя не стало лица... все резко ухудшилось. Незнакомец украл ключ от моего дома и отравил мою собаку; незнакомец звонил мне с неопределенного номера и отправлял записки и цветы. Да, когда я представляла себе конкретного человека, было намного легче. Теперь это мог быть кто угодно. Вообще кто угодно! Я сглотнула, снова вспоминая слова Люка о Заке. Я постаралась быстро оттолкнуть эти мысли, уверяя себя, что Зак – хороший парень. Но волоски на руках у меня встали дыбом, когда я поняла, что на самом деле совершенно ничего о нем не знаю. Сэнди сказала сегодня, что у нее о нем есть какая-то информация, которой он не захотел бы делиться с другими. Что именно она имела в виду?

Алекс задумчиво нахмурился.

– Что насчет звонков? Кто-нибудь может определить номер?

Детектив Нисон прислонилась к прилавку, печально улыбаясь.

– Мы попробовали, но, похоже, запросы нельзя отследить. Мы знаем номер, но он относится к предоплаченной сим-карте, никакой регистрации.

Алекс нахмурился еще сильнее.

– Вы пытались звонить на него? Дайте мне номер, я сам позвоню! – прокричал Алекс.

Детектив вновь покачала головой, явно удивленная вспышкой Алекса.

– Мы пытались звонить на него каждый раз, когда телефон был включен.

– Ну ладно, а разве вы не можете определить местонахождение телефона по сигналу или как там? Я видел достаточно серий «24 часа», чтобы знать, что можно определить местонахождение телефона с точностью до нескольких метров, – заявил он, скрещивая на груди руки, словно защищаясь.

Детектив Нисон захихикала.

– Боюсь, у нас нет доступа к технологиям Джека Бауэра, – ответила она, в ее глазах мерцало веселье. – Хотя, если бы такой доступ у нас был, моя работа стала бы намного проще.

– Таким образом, у вас ничего нет? – спросил Алекс, сердито хлопая кухонным ящиком и продолжая хмуриться.

Детектив даже не вздрогнула от вспышки гнева моего брата.

– Мы все еще ждем результатов из лаборатории. Как только у нас будет информация по отпечаткам пальцев, мы будем знать больше. Также мы изучаем бумагу, на которой были написаны сообщения, и стиль печатной машинки. Мы надеемся, что там будет что-нибудь интересное. И тогда арест преступника станет только вопросом времени. Не волнуйтесь, мы их поймаем, – ответила детектив уверенным голосом. Я вздохнула и кивнула, взяв чашку, которую протянул мне Алекс. Взгляд детектива Нисон снова обратился ко мне. Она вопросительно подняла бровь. – Мисс Уотсон сообщила мне, что вы поссорились сегодня. Вы собирались мне рассказать об этом?