Приемыш (дилогия) (Ищенко) - страница 28

Один из будильников она отдала Райне и научила им пользоваться. Та восприняла новшество без большого энтузиазма, хотя быстро поняла и саму идею механических часов, и как ими пользоваться.

— Не вижу от них большой пользы, — сказала она расстроенной таким отношением к своему подарку девочке. — Всю свою жизнь я оценивала время на глазок, а если жить по твоим часам, это и слугам их нужно покупать. Но пусть стоят, мне их тиканье не мешает. Только заводить и переводить стрелки будешь сама.

— Как там говорил папа? — думала Ира, возвращаясь от наставницы. — Ага, инициатива наказуема исполнением. Как раз про меня. Дикие они здесь. Ничего, у меня руки не отвалятся, зато теперь можно будет планировать время.

Благодаря рвотному зелью, которое для нее ежедневно варила Райна девочка легко запоминала свои сто слов в день. Она попросила хозяйку готовить отвар пораньше, чтобы принимать его натощак до завтрака. Так и пить было легче и завтрак не пропадет, если все-таки не получится удержать в себе выпитое. Незадолго до появления в замке Иры здесь прошли дожди, так что грибов было много и она каждый день после завтрака, захватив с собой напоминалку, отправлялась в лес. Руки у девочки при этом были заняты большой плетеной корзиной и купленным складным ножом, поэтому она с благодарностью взяла принесенный служанкой поясок с двумя кармашками, в один из которых отправилась напоминалка, а в другой — компас и папины часы, которые для ношения на руке были ей пока великоваты.

В этот день, который был уже третьим по счету с момента их возвращения с покупками, она точно так же, как и в два предыдущие, позавтракав, в приподнятом настроении направилась в лес. Она уже примерно знала, где в районе замка больше всего грибов и первым делом обходила эти места. Обычно грибов было много и за какой-то час корзина набиралась с верхом. Но на этот раз ей не повезло. Обобрав одну поляну, она пошла на другое место и не нашла там ни одного гриба. То же было и в следующем месте по ее маршруту. Недоумевая, кто мог собрать ее грибы, девочка ускорила шаг и почти выбежала на большую поляну, где помимо подберезовиков попадались еще и белые грибы, и чуть не вляпалась в большую еще дымящуюся вонючим паром кучу навоза. Шагах в пятидесяти от нее жрал грибы тот, кто ее наложил.

— Ах ты скотина! — закричала Ира на здоровенного лося, который поначалу на ее появление никак не отреагировал. — Пошел прочь!

Лось поморщился от громких звуков, съел еще один подосиновик, укоризненно посмотрел на жадину и пошел куда послали. На этой поляне удалось сорвать с десяток грибов, но корзина не наполнилась даже наполовину. Решив поискать грибы чуть дальше от замка, она вытащила компас, определилась с направлением и пошла в сторону от того направления, куда ушел лось, на ходу зубря слова. Выбранное направление оказалось неудачным: грибов почти не было. Расстроенная Ира решила, что дальше удаляться от дома не стоит и повернула назад. Видимо, она все-таки ушла немного в сторону, так как вскоре попала в густой ельник, через который раньше не шла. Пройдя еще немного, девочка остановилась как вкопанная: впереди, перегораживая ей дорогу стоял крупный волк и скалил зубы, низко и угрожающе рыча. Она испуганно попятилась и чуть не упала на спину, зацепившись ногой за выступающий из земли корень. Рычание стало громче, и волк сделал шаг вперед по направлению к ней.