Французский за 90 дней. Упрощенный курс (Кумлева) - страница 38

Il est plus mauvais (pire) que toi. Он хуже, чем ты. (прилагательное)

Il parle plus mal (pis) qu’il écrit. Он говорит хуже, чем пишет. (наречие)

Cette place est meilleure que celle-ci. Это место лучше, чем то. (прилагательное)

Ici on voit mieux. Здесь видно лучше. (наречие)


Запомните следующие выражения:

de mieux en mieux всё лучше и лучше

de mal en pis все хуже и хуже

tant mieux / pis тем лучше / хуже

mieux vaut tard que jamais лучше поздно, чем никогда

au pis aller на худой конец, в крайнем случае

le plus tôt sera le mieux чем раньше, тем лучше


Запомните афоризм Вольтера:

Tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes. Все к лучшему в этом лучшем из миров.


(c)

La femme vient de raccrocher et le mari lui demande:

— Qui c’était?

— C’était ma mère. Je crois qu’elle est devenue à moitié folle.

— Ah bon, ça va mieux alors?!


Жена вешает трубку, и муж ее спрашивает:

— Кто это был?

— Это была моя мама. Я думаю, она стала полусумашедшей.

— Ну, значит, ей получше?


Запомните слово:

raccrocher вешать трубку


Запомните устойчивые выражения с наиболее употребительными наречиями:

Déjà

c’est du déjà-vu это уже было, это не новость, этим уже не удивишь

d’ores et déjà отныне, впредь


Dehors

dehors! вон отсюда!


Beaucoup

merci beaucoup спасибо большое

beaucoup mieux гораздо лучше


Jamais:

с’est le moment ou jamais сейчас или никогда

jamais de la vie ни за что на свете

on ne sait jamais как знать, нельзя ручаться заранее

à (tout) jamais навсегда

jamais deux sans trois Бог троицу любит


Plus:

de plus en plus всё больше и больше

d’autant plus que тем более что

tout au plus самое большее

de / en plus больше / кроме того

plus ou moins более или менее

le plus tôt / vite possible как можно раньше / быстрее


Peu

à peu près приблизительно

peu-à-peu мало-помалу


Moins

à moins que если только не…

au moins, pour le moins по меньшей мере

le moins / le plus possible как можно меньше / больше


В сочетаниях с некоторыми глаголами вместо наречий употребляются прилагательные. Например:

parler haut / bas / vrai говорить громко / тихо / верно

sentir bon / mauvais пахнуть хорошо / плохо chanter

vrai / faux петь правильно / фальшивить

aller marcher juste правильно идти (о часах)

refuser net категорически отказаться

aller (tout) droit идти прямо

41. Восклицания и реплики неодобрения, удивления, возмущения

Запомните следующие реплики и восклицания:

Et alors? Ну и что с того? (пренебрежение, удивление)

Ça alors! Вот это да! Ну и ну! Надо же! (удивление); Этого только не хватало (возмущение)

Alors, vous venez? Ну так что, вы идете? (нетерпение)

Non, mais alors!