Глаза закрывались сами собою – вопреки тряске, скрипу и завываниям ветра.
Спустя примерно сорок минут ход шарабана вдруг ускорился. Дорога стелилась под копытами безупречно ровным полотном, словно её только недавно расчищали; впрочем, наверняка так и было, ведь ремонт замка прекратился совсем недавно, а до того приходилось как-то подвозить материалы. Места вокруг выглядели всё более знакомо, то ли по снам, то ли по детским воспоминаниям… Там, впереди, на холме ждало меня фамильное гнездо Валтеров, когда-то – действительно замок, грозный и неприступный, а теперь, скорее, развалины, на которых можно заново возвести некую копию, подобие…
Сквозь смёрзшиеся ресницы я заметила, как по ложбине между холмами несётся к дороге кто-то… или что-то?
– Мистер Панч, – позвала я хрипло. – Скажите, вы не видите там?..
– Что, простите? – Панч вздрогнул. – Признаться, я немного задремал, леди Виржиния. Где и что я должен увидеть?
– У подножья холма…
– Наверное, кролик, – сонно откликнулся он, стянул очки и принялся оттирать стёкла от инея.
Я сощурилась, до боли вглядываясь в метель. Нет, там определённо было что-то, некая тень, и она становилась всё ближе.
– Мистер Панч, – позвала я снова, уже почти уверенная, что это не иллюзия, когда до моих ушей вдруг донёсся надрывный крик, не то звериный, не то человеческий.
Так кричат только от большой боли или страха.
Меня тут же словно кипятком обдало. Я подскочила на месте, едва не столкнув Мадлен с лавки, и закричала:
– Мистер Грундж, стойте! Стойте!
Возница помянул какую-то мать – и натянул вожжи. Лошади стали постепенно сбавлять ход. И, кажется, можно было бы легко уже избежать столкновения, но то существо, которое с ужасающим криком неслось по заснеженной ложбине, выскочило на дорогу – и рванулось навстречу шарабану.
…раздался омерзительный чавкающий звук – и крик оборвался.
Шарабан проехал ещё немного и совсем остановился.
– Сидите на месте! – крикнул Эллис, выпрыгивая на дорогу. – Лайзо!
– Джул, охраняй! – рявкнул Клэр, оставив привычные манерные интонации, и тоже перемахнул через стенку шарабана.
Моего терпения хватило ровно на четыре вздоха.
– Мистер Панч, передайте фонарь, – попросила я.
Адвокат снял с потолка старомодный потайной фонарь, один из двух, и вручил мне. Я распахнула дверцу и, пока Джул не остановил меня, спустилась на дорогу и быстрым шагом направилась к тем троим, что уже стояли подле странного существа, которое бросилось под копыта лошадей.
Точнее, это Эллис и Клэр стояли, негромко переговариваясь. Лайзо стоял на коленях, разглядывая раны…