Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 70

— Какой смысл? Никто не знает, имеет ли тот парень отношение к нашему делу. Вы сказали, что они используют его в качестве отговорки. Поэтому все, что произойдет с ним, не имеет отношения к доставке товара.

— Ты когда-нибудь лгал?

— Только не вам, босс.

— А другим?

— Конечно.

— Тогда ты знаешь, как это происходит. Ты должен так все организовать, чтобы не попасться. Мне кажется, ублюдки Дунканы намерены придержать доставку до тех пор, пока не поймают чужака. Чтобы их никто не мог уличить во лжи. Чтобы сходились причина и следствие. Так что, хотим мы этого или нет, нам нужно играть по их правилам. Найди ублюдка, ладно? И быстро. Мы не можем ждать.

Росси положил трубку. Один из ливанцев начал разворачивать шнур от станка. Наклонившись, он воткнул вилку в розетку, потом на несколько мгновений нажал на рубильник — и сразу его выключил. Лента с урчанием пришла в движение и тут же остановилась.

Тест.

Послание.


Ричер подъехал к отелю и поставил пикап рядом с изуродованным «Субару» доктора, который все еще стоял возле домика номер шесть. Затем присел на корточки, вытащил из кармана маленькую отвертку, снял с пикапа номера, бросил их в кузов, засунул отвертку обратно в карман и зашел в мотель.

Винсент протирал тряпкой стойку бара. Под глазом и на щеке у него расползлись синяки, и еще была разбита губа. Одно из зеркал превратилось в осколки в форме молний, которые валялись на полу, и Ричер увидел у него за спиной деревянную стену, пожелтевшую и старую. Теперь комната выглядела куда более мрачной.

— Сожалею, что у вас возникли из-за меня проблемы, — сказал Джек.

— Вы провели ночь у меня в мотеле? — спросил Винсент.

— Вы действительно хотите это знать?

— Нет, наверное, нет.

Ричер взглянул на себя в остатки разбитого зеркала. Одно ухо было поцарапано — там, где он задел о гранитную глыбу. На лице остались следы от шипов. Руки, спина, рубашка и свитер испачканы.

— У этих парней есть список мест, которые они намерены осмотреть?

— Думаю, они пройдут по домам, — ответил Винсент.

— На чем они ездят?

— Что-то взятое в аренду.

— Цвет?

— Темный. Может, темно-синий. Кажется, «Шевроле».

— Они сказали, кто они такие?

— Заявили, что представляют Дунканов. Так они сказали. Сожалею, что сдал им Дороти.

— Она в порядке, — сказал Ричер. — Не беспокойтесь. В ее жизни были более серьезные проблемы.

— Я знаю.

— Вы думаете, Дунканы убили ее ребенка?

— Я бы хотел так думать. Это вполне соответствует тому, что мы о них знаем.

— Но?..

— Нет никаких доказательств. И ни одной улики. Расследование проводили очень тщательно. Участвовало несколько агентств. Все сделали профессионально. Вряд ли они что-то пропустили.