Джек Ричер, или Это стоит смерти (Чайлд) - страница 80

— Куда угодно.

— Это совсем не просто. Такие вещи никогда не бывают простыми.

— Почему?

— Верьте мне, ладно?

— Так что произошло?

— Четыре дня назад к нам заявились двое громил. Судя по акценту, с Восточного побережья. Похожи на итальянцев. Одеты в дорогие костюмы и кашемировые пальто. Сет отвел их в свой кабинет. Я не слышала, о чем они говорили, но поняла, что у нас проблемы. В доме запахло животным страхом. Через двадцать минут они закончили разговор. Сет выглядел заметно напуганным. Один из громил сказал, что они получили инструкции сделать ему больно, но Сет договорился, чтобы они сделали больно мне. Сначала я подумала, что они намерены меня изнасиловать на глазах у мужа. Атмосфера была именно такой. Воняло животными. Но — нет. Сет меня держал, и они по очереди меня ударили. По одному разу каждый. В нос, потом в рот. Вчера вечером они вернулись и сделали то же самое. Потом Сет поехал в ресторан. Вот что произошло.

— Я очень сожалею, — сказал Ричер.

— Я тоже.

— Сет не сказал вам, кто они такие? Или чего хотят?

— Нет, Сет ничего не сказал.

— У вас есть какие-то предположения?

— Они инвесторы, — ответила Элеонор. — Точнее, приехали по поручению инвесторов. Никаких других объяснений у меня нет.

— У «Перевозок Дунканов» есть инвесторы?

— Думаю, да. Полагаю, это не слишком выгодный бизнес. Бензин ведь дорого стоит, верно? Или дизельное топливо, которое они используют. А сейчас зима, что существенно уменьшает приток наличных. Зимой нечего перевозить. Однако я ничего не знаю. Мне лишь известно, что они постоянно жалуются. И в новостях я вижу, что обычные банки испытывают трудности и неохотно помогают мелкому бизнесу. Возможно, они взяли кредит у не слишком приличных людей.

— У совсем неприличных, — заметил Ричер. — Но если речь идет о финансовых проблемах «Перевозок Дунканов», почему эти парни ищут меня?

— А они ищут вас?

— Да, — кивнул доктор. — Они его ищут. Эти парни сегодня утром приходили к нам домой. Меня они ударили четыре раза и угрожали сделать с моей женой нечто много худшее. И спрашивали они только про Ричера. В мотеле произошло то же самое. Они пришли к мистеру Винсенту. И к Дороти, которая на него работает.

— Это ужасно, — сказала Элеонор. — Она не пострадала?

— Она справится.

— А ваша жена в порядке?

— Немного потрясена.

— Я не могу ничего объяснить, — призналась Элеонор. — Я ничего не знаю о бизнесе Сета.

— А что вам известно о самом Сете? — спросил Ричер.

— Что вы имеете в виду?

— Кто он такой и откуда взялся?

— Хотите выпить?

— Нет, благодарю, — ответил Джек. — Расскажите о происхождении Сета.