Лангтон включил компьютер.
— Вот почему я и думаю, мы не за того типа ухватились, — повторил Льюис, продолжая исследовать файлы. А потом поднял голову. — Он говорил, что потерял снимки со слепками прежних зубов, не так ли?
— К чему ты это?
— Да вы только посмотрите, вот они. Рентгеновские фотографии плюс квитанции с оплатой и тому подобное.
— Мы их заберем. Дай-ка мне.
Лангтон проверил рентгеновские снимки, поднеся их к свету.
— Ну что же. Еще один небольшой шаг. Теплее, теплее. Мы чуточку продвинулись.
* * *
Анна постучала в запертую дверь гостиной, и Дэниэлс открыл ее.
— Я могу войти? — осведомилась она.
— Да, прошу вас.
Он отвернулся от нее, сел на диван, вытянув ноги, и снова стал читать сценарий.
— У вас прекрасный дом, — неловко заметила она.
— Благодарю вас.
Она смущенно принялась перелистывать журналы.
— Неужели визит к моему агенту был так необходим?
— Простите? — Она почувствовала, что он поглядел на нее.
— Я сказал, неужели визит к агенту был так необходим? Я поехал с вами в отделение. Почему вы просто не спросили у меня все, что требовалось узнать, когда я там был?
— Не думаю, что мы могли… — Она оборвала себя, и ее щеки зарделись от румянца. — Вам лучше спросить об этом суперинтенданта Лангтона.
Анна продолжала листать страницы следующего журнала, проверяя, не заложены ли между ними записка или обрывок бумаги.
Он склонил голову набок, изумленно посмотрев на нее.
— Что вы там ищете? Свидетельства обвинения в «Архитект Манфли»?
— Тут трудно что-либо предугадать, — откликнулась она с еле уловимой улыбкой и взяла со столика «Вог». — Вы когда-нибудь были женаты?
— Собирался. Но со мною нелегко ужиться, — ответил он и растянулся на диване. — Я просто помешан на чистоте. Но вы на это уже, наверное, обратили внимание.
— Да. — Она поднялась, подошла к полкам и выбрала наугад несколько книг. — В общем-то я и сама такая.
— Возможно, у меня выработалась подобная привычка, потому что в детстве я был лишен каких-либо личных вещей. Я всегда ходил в поношенной, секондхендовской одежде или и того хуже — в вещах с чужого плеча. Когда вас воспитывают приемные родители, они обычно заботятся о множестве других детей, и на вашу долю остается одежда в пятнах и дырах. Я возненавидел чужие запахи. Казалось, что все эти старые рубашки и брюки пропахли блевотиной или мочой.
— А у меня нет даже такого оправдания. Должно быть, это в генах.
Она по-прежнему искала, перебирая предметы, а он свесил ноги вниз и следил за нею.
— Вряд ли я сполна нагляделся на весь этот жуткий, лезущий из каждой щели хаос, но, знаете, было близко к тому. Я трачу уйму денег на чистку. И мои вещи всегда чистит одна и та же женщина: миссис Фостер. Она замечательно с ними справляется. Ухитряется вычистить любую складочку. Это мой пунктик и, если хотите, фобия. Могу дать вам номер ее телефона, вдруг вам понадобится что-нибудь вычистить.