— Мы сможем продолжить допрос завтра утром.
* * *
Когда Анна вымыла лицо, в дамском туалете появилась Мойра и передала, что ее хотят видеть в ситуационной. Дэниэлс отказался вернуться в Куиннз Гейт и заявил, что поедет туда лишь в сопровождении Анны.
— Сейчас? — Она чувствовала себя совершенно опустошенной.
— Они желают обыскать его квартиру до того, как в ней все переставят.
— Ну ладно. О’кей, Мойра, скажи им, что я скоро приду. Через минутку.
Мойра дотронулась до ее плеча.
— Должно быть, слушать все это ужасно. Анна, если ты захочешь со мной поделиться, я к твоим услугам.
— Спасибо, — поблагодарила ее Анна.
— Держись, дорогая. — Мойра легонько обняла ее. — Мы все за тебя болеем. Стопроцентно.
Когда Мойра удалилась, Анна едва не расплакалась.
* * *
Дэниэлс в наручниках находился рядом с Анной на заднем сиденье патрульной машины. Около отделения собралась группа журналистов, и Анна заметила целую толпу папарацци, дежуривших у его дома.
— Дерьмо! — выругался Лангтон.
Дэниэлс вытянул голову.
— Вы не желаете закрыть лицо платком, мистер Дэниэлс?
— Что? — Арестованный как будто очнулся и подскочил на месте.
— Пресса собралась с силами. И вот-вот накинется на вас. Мы можем прикрыть вам голову.
Дэниэлс проследил за взглядом Лангтона.
— Нет, благодарю.
Он откинул волосы жестом Глории Свенсон.
— Я готов к публичной казни, мистер де Милль.
Когда Дэниэлс поднялся по ступеням своего дома, полицейские в форме разогнали журналистов. Даже в наручниках он продолжал улыбаться и, возможно, согласился бы попозировать для фотографий, если бы Лангтон не втолкнул его в подъезд. Камеры защелкали и ярко вспыхнули, напомнив Анне о возгласах тем вечером у Оперы, перед балетным спектаклем.
В доме к ним присоединились двое сотрудников судмедлаборатории, и они направились прямо в ванную. Осмотрели огромный шкаф с зеркальными стенами. Достали оттуда кипу простыней, мягкие полотенца и льняное белье. Дэниэлс стоял рядом с Лангтоном.
— Все от Харродс, — пояснил он, не обращаясь ни к кому из них.
Радклифф не проронил ни слова. Он наблюдал за поисками и что-то записывал в блокнот. Анна подумала, что ситуация внушает ему отвращение.
Внутри шкаф оказался еще больше, чем на вид. Как только они опустошили его, Дэниэлс привлек их внимание к полке на правой стороне.
— Нажмите на нее покрепче. Она соскользнет, и вы увидите, что там откроется.
Судмедэксперт в белом халате нажал на полку пальцем в резиновой перчатке. Вся задняя стена шкафа соскользнула вниз, и перед ними предстал уютный уголок с матрасом и подушкой.
— Трудно расставаться со старыми привычками, — взволнованно прошептал Дэниэлс и поглядел на Анну.