Любовь и другие иностранные слова (Маккэн) - страница 72

Перед тем как забраться в кровать, я пробегаю глазами еще пару статей. Засыпаю я с мыслью о том, что, если верить ученым, я вполне могла сегодня влюбиться. Ппрочитанное кажется мне вполне пправдоподобным.

Стью – мне, 7:33

Нет.

Софи – мне, 7:33

Да. А что?!

Джен – мне, 7:33

ОМГ да!!!!!

Эмми – мне, 7:33 a.m.

После третьего маминого развода – нет.

Это все – ответы на мое смс: «Ты веришь в любовь с первого взгляда?»

И я пишу им: Просто прочла тут одну статью…

В четверг днем мы с миссис Истердей пьем чай с песочным печеньем у нее на крыльце, которое она называет «комнатой мистера Истердея». Он любил это место больше всех остальных в доме. Она хранит его письменный прибор точно там же, где он его оставил.

Я задаю ей тот же самый вопрос, и она говорит:

– О боже, нет. Когда мы только познакомились, мистер Истердей мне совсем не понравился.

– Правда? – Стоит ей заговорить о нем, и я не могу сдержать улыбку. Миссис Истердей кажется мне более солидной и величественной версией Джен Ауэрбах. Пусть губы ее и остаются неподвижными, но, когда она упоминает мужа, все ее лицо улыбается.

– Совершенно, совершенно не понравился. Я подумала, что он просто пижон.

– А что поменялось?

– Ничего, – кажется, она немного удивлена моим вопросом. – Просто я узнала его получше. – Миссис Истердей ласково смотрит на его фото в морской униформе. – И я очень рада, что так получилось. Подумать только, чего бы я лишилась, если бы поверила первому впечатлению.

– А если бы первое впечатление было хорошим? Ему бы вы поверили?

– Проработав учителем в школе двадцать лет, Джози, я научилась воздерживаться от суждений, пока не узнаю человека получше. Иногда первое впечатление было верным. А иногда нет. Тут не угадаешь.

– Ох, – только и говорю я и обвожу пальцем тиснение на черной коже бювара: заглавная И.

Я иду домой через двор миссис Истердей и пишу смс Стью: У тебя бывают дни, когда жизнь кажется ужасно запутанной?

Стью – мне, 5:18

Только когда у меня есть девушка.

Я – Стью, 5:19

Теперь я, кажется, тебя понимаю.

Стью – мне, 5:20

И кто он?

Я – Стью, 5:20

Нет никакого «его». Но, может, будет.

«Когда-нибудь», – тихо говорю я и издаю долгий, медленный и растерянный вздох, который, я уверена, вылетает в форме заглавного «И».

В пятницу Итан читает лекцию, «чтобы сразу расправиться со всякой скучищей», и все время смотрит на меня. Я пишу подробный конспект об истории социолингвистики и ее происхождении из трех отдельных дисциплин: социологии, лингвистики и антропологии. Временами я киваю, чтобы он знал: меня ужасно увлекает и его предмет, и он сам.