Оникс (Арментраут) - страница 43

— Ты понимаешь теперь, что все то, что со мной происходит… это стало причиной того, что мы… что ты…

Его бровь взлетела вверх.

— Из-за этого ты стал испытывать ко мне интерес.

— Я вполне уверен, что стал испытывать к тебе интерес задолго до этого, Котенок.

— Тогда ты выбирал крайне странные методы, чтобы это демонстрировать.

— Тоже верно, — согласился он. — Я уже говорил, что сожалею о том, как с тобой обращался. — Он вздохнул. — Ты всегда мне нравилась. С того самого момента, как впервые продемонстрировала мне, — Дэймон чуть слышно рассмеялся, — определенную комбинацию пальцев.

— Но до того, как ты впервые меня вылечил, тебе не хотелось проводить со мной больше времени. Возможно, уже после первого нападения мы начали этот процесс… изменения друг друга или что-то вроде того.

Дэймон нахмурился.

— Что с тобой такое? Такое впечатление, ты хочешь во что бы то ни стало убедить себя, что не можешь мне нравиться ни при каких естественных условиях. Это что, каким-то образом облегчает тебе возможность повторять самой себе, что ты не испытываешь ко мне чувств?

— Ты несколько месяцев обращался со мной как с кем-то раздражающим и малоприятным. Извини, что мне трудно поверить в подлинность твоих чувств. — Я села на диван. — И это не имеет никакого отношения к тому, что я чувствую.

Его плечи напряглись.

— Тебе нравится этот парень, с которым ты была?

— Блейк? Я не знаю. Он вполне интересный.

— Он сидел рядом с тобой сегодня за ланчем.

Моя бровь изогнулась.

— Потому что место рядом со мной было не занято, и это свободный мир, где люди могут выбирать, где они хотят сидеть.

— Там было множество других незанятых мест. Он мог сесть где угодно.

Мне понадобилось несколько секунд, прежде чем я ответила.

— Он в моем классе по биологии. Возможно, он просто чувствовал себя более комфортно рядом со мной, потому что мы оба в этой школе новенькие.

На его лице промелькнуло странное выражение, и уже в следующее мгновение он оказался прямо передо мной.

— Он все время смотрел на тебя. И вполне очевидно, что он хотел провести с тобой время после школы.

— Возможно, я ему нравлюсь, — произнесла я, пожав плечами. — Лесса пригласила его на вечеринку в пятницу.

Глаза Дэймона потемнели до непроницаемого зеленого.

— Я не думаю, что тебе стоит проводить время с ним, пока мы не выясним, что с тобой происходит. То, что случилось с веткой… Мы не можем позволить себе подобных повторений.

— Что? Мне теперь не позволено встречаться или проводить с кем-нибудь время?

Дэймон улыбнулся.

— Ни с кем из людей, да.

— Ладно, как бы то ни было, — я покачала головой, вставая с кресла, — это бессмысленный разговор. Я в любом случае ни с кем не встречаюсь, но если бы я того хотела, меня бы вряд ли остановил твой запрет.