Муж номер семь (Гладышева) - страница 60

— Мы и так не успеем и мне совсем не нравится ваша любезность. За ней что-то кроется, — вредно прищурился мужчина и все-таки поднялся в экипаж.

С размаху плюхнулся на сиденье напротив нас с баронессой и побледнел. Потом покраснел и подскочил на месте. Наблюдать за сменой выражения лица Дэрта Абиэйгла было занимательно. Именно сейчас поняла, что несколько зарвалась. Последнего можно было и не делать. Все, завязываю с этой игрой. А то меня заносит.

— Герцогиня! — с угрозой прошипел мужчина и склонился надо мной. — Вы опустились уже до детских проказ?

— А вы до насилия над женщинами, — не осталась в долгу. — Так чья вина больше?

Понимаю его, если зад у него не каменный, а что-то мне подсказывает — не иначе как прорезавшиеся мозги — что он у него из плоти и крови, то ему пришлось очень несладко.

Под подушками, на скамье притаились металлические ежики. Такие используют, когда хотят испортить скачку или остановить погоню на лошадях. Кидают на дороге, острые иглы впиваются в копыта… Зверский способ, который калечит бедных животных и зачастую стоит жизни всадникам. Мой шестой муженек использовал иногда нечестные способы, чтобы выиграть нелегальную скачку и убрать конкурентов. Он был тем еще негодяем. Думаю, с виконтом Лиелем они бы нашли общий язык.

— Я лучше подожду здесь, — герцог чудом сдержался и не придушил меня, хоть это желание и ясно читалось на его лице. — Остановите экипаж! — крикнул кучеру и спрыгнул еще до того, как экипаж полностью остановился. — Не прощаюсь, герцогиня, — зловеще пообещал он.

Я же вздохнула, сказала кучеру: «Трогай!» и уставилась грустным взглядом на дорогу. Баронесса, которая не вмешивалась в наш разговор с герцогом и просто молчала, положила руку на мое колено в успокаивающем жесте:

— Теперь ты понимаешь, о чем я говорила?

Неопределенно пожала плечами и закусила губу. Отчего-то хотелось плакать и совсем не радовало очередное боевое ранение герцога, получившего его в бою со мной. Вот и перемирие у нас получилось.

Штурм. День пятый

Его Светлость метался по комнате, когда слуга доложил о приходе капитана Торнскайна. Бормотание герцога Абиэйгла, которое сводилось к банальному: «Я ей еще покажу!» тут же прервалось. Мужчина буркнул:

— Пусть войдет, — и хмуро уставился на дверь.

— Доброго дня, — поприветствовал его друг. — Ты как? Способен внятно мыслить? Нам нужно поговорить.

— Нет, не способен, — признался герцог. Давно сдерживаемая злость прорвалась и он воскликнул. — Я не понимаю эту фурию! Все женщины как женщины, а эта! У нее, по-моему, тайная мечта сделать меня калекой. Лоб мне разбила, плечо ушибла, нос чуть не сломала! Это вообще ни в какие рамки! Постоянные злые шутки, которые и шутками-то не назовешь. Скорее членовредительством.