Маленькие прелести (Маммерт) - страница 21

- Все приюты переполнены? - рявкнул он, и я вздрогнула от того, каким взглядом он окинул мой грязный наряд, ранее выданный мне Тэйлором.

- У нас не было выбора.

Зародившееся внутри меня ощущение страха, все сильнее крепло. Что-то было не так с этим местом. Когда нас привезли в общину, то предполагалось, что это временный вариант, и мы пробудем здесь одни выходные, но четыре дня назад, мама заболела пищевым отравлением, и на данный момент ей все еще не стало лучше. Сегодня был первый раз, когда я вышла из основного здания с момента начала ее болезни, и это было подобно шагу в совершенно другой мир.

- У тебя всегда есть выбор. Ну, вернее, был.

Он смотрел на меня какое-то время прежде, чем вернуться к ремонту сломанной ножки стола.

- Н-нет, - я заикалась, убирая волосы за ухо и ощущая, как палец натыкается на спутанный узел.       

Он взглянул на меня скептически и снова вернулся к своему занятию.

- К-как долго т-ты здесь? - спросила я, надеясь, что этот мальчик мог бы помочь адаптироваться мне здесь.

- С тех пор, как я себя помню, - вздохнул он, не прекращая работать. – Так получилось, что моя мать была проституткой. Она спала со всеми подряд и нашла Иисуса. Ну, не одновременно, конечно, - его язвительное замечание о чем-то столь грустном застало меня врасплох.

- И ты веришь этому? Тому, что она была... проституткой?

Его голубые, переполненные злостью глаза встретились с моими.

- Ты вообще когда-нибудь читала Библию?

Убрав свои грязные волосы за ухо, я уставилась в деревянный пол.

- Кое-что.

- Как вы познакомились с Тэйлором? - он встал, и потянувшись, застонал, а я старалась не глазеть на перекрестный рисунок розовых шрамов, покрывающих его тело от лопаток и до края брюк.

- Моя мама познакомилась с Тэйлором в суповой кухне на улице Фаулер.

Он кивнул.

- Бездомные.

- Н-нет. Мы помогали там по выходным.

Я глубоко вдохнула и постаралась замедлить ход своих мыслей, чтобы перестать заикаться. Эта ужасная нервная привычка лишь усугублялась от страха.

Повернувшись ко мне лицом и сведя брови на переносице, он рассматривал мою внешность.

- Такое впервые.

- Он сказал нам, что мы можем быть волонтерами и здесь и помочь другим встать на ноги.

- Думаю, он имел в виду, завалить тебя на спину. - Он размял шею, и от этого из его рта вырвался гортанный стон.

- Что? Что это должно означать?

Когда он взглянул на меня, его взгляд был пустым.

- Это ты узнаешь уже очень скоро.

Расстегнув молнию на юбке, я сбросила ее вниз и вышагнула, оставив груду ткани на полу. Я зашла в свою гардеробную и пробежалась взглядом по вешалкам с одеждой, отсортированной по цветам.