— Бежим скорее, — умоляла кукла, — не то он скоро проснется, и тогда мы уж точно пропали!
Но это было легче сказать, чем сделать. Вокруг поляны теснилась чаща из колючих кустов, и Лиза не видела в ней ни единого просвета. Более того, она не понимала, как ей удалось раньше пробиться сюда, ибо колючая переплетенная масса ветвей уже успела сомкнуться в том месте, где она вышла из нее.
— Надо сделать мост, — предложила синьора Элеонора Дузе.
— Но как? У нас же нет досок!
— Давай возьмем лейки, из которых еж поливает жен-огуречих, — продолжала кукла. — Мы начнем поливать одну из них — глядишь, она и вырастет!
Лиза взяла большую лейку, а Синьора — маленькую. Они стали поливать огуречиху под номером 15, что росла ближе всех к шиповнику. Едва вода полилась из лейки, как растение начало тянуться вверх. Огурец поднимался все выше и выше, пока не стал, как дерево. Еще немного воды — и ствол его начал склоняться на другую сторону колючей изгороди.
Лиза карабкалась сама и помогала Синьоре. Той было очень трудно, ведь куклы не умеют лазать по деревьям, но, в конце концов, забралась и она. Когда они были наверху, Лиза заметила, что лейка все еще висит у ней на руке. Тогда она размахнулась и швырнула тяжелой посудиной прямо в колючую спину старому ежу, отчего тот вскочил и сначала ничего не мог понять. Потом он заметил обеих беглянок и страшно разозлился.
— Мой огуречный салат сбежал, мой прекрасный огуречный салат! — кричал он. — Но погодите, негодницы, вот изловлю я вас, и уж тогда не миновать вам грядки да салатной миски!
Он подхватил с земли свою салатную вилку и начал взбираться на огуречный стебель. Лазил он очень ловко, и Лиза с куклой едва успели спрыгнуть на землю по ту сторону колючей заросли, как он соскочил следом. Лиза с куклой со всех ног помчались прочь!
Одна Лиза легко бы убежала, но бедная Синьора не могла поспевать за ней на своих коротеньких ножках, и потому сопение и фырканье ежа слышалось все ближе и ближе за спиной. Он вовсю размахивал своей валкой и кричал:
— Побегайте мне! Побегайте! Вот я вас схвачу, а там — на салат, на салат!
Лиза схватила куклу на руки. Эта заминка стоила беглянкам того, что еж, который был уже совсем рядом, едва не проткнул Лизе ногу своей вилкой. Маленькая девочка уже распростилась было с жизнью, как вдруг перед ней показалась стена сада, и в ней — знакомая калитка. Она проскочила вовнутрь и захлопнула дверь прямо у ежа перед носом. Потом она быстро повернула маленький золотой ключик, и замок закрылся.
Когда они с куклой оказались в безопасности, девочка почувствовала такую необычайную усталость, что без звука повалилась на землю под бузиной. Снова прилетел большой черный дрозд, но на этот раз он не стал насвистывать свою издевательскую песенку и смеяться над маленькой девочкой. Он запел очень звучно, нежно, и Лиза услышала: