В следующее мгновение до меня дошло, в чем дело — я почувствовала присутствие чужаков. Мне потребовалось немного времени, чтобы уловить сигнал тревоги; все — таки я устала больше, чем думала.
«Враг?» — спросила Амелия. В ее глазах тоже сверкнула тревога, они засветились вниманием. Чувство опасности полностью согнало с нее дремоту.
Ветви деревьев перед нами захрустели.
«Лина, послушай меня,» — тихо сказал Гаури. — «Забирай Амелию и беги отсюда. Я останусь и задержу их.»
«Т-ты спятил?» — заикаясь, недоверчиво произнесла я. — «Ты хоть уверен, что нас атакуют!?»
«Да, и должен сказать, что они не любители. Ты не можешь колдовать, а у Амелии не осталось ни капли силы. Позволь мне заняться ими.»
«Ах,» — прокаркал кто-то из-за деревьев. — «Довольно оптимистическая точка зрения, как вам кажется?»
Голос был мужским и высоким. Мы вглядывались в лесные тени, но я никого не смогла увидеть. Кто бы ни собирался напасть на нас из засады, он очень хорошо спрятался.
«Прекрати скрываться, как трусливый злодей, и покажись!» — пронзительно выкрикнула Амелия, но существо за деревьями даже не удосужилось ей ответить.
Прошли минуты долгого, напряженного молчания, прежде чем мужской голос снова заговорил. — «Я восхищаюсь наглостью, с которой вы развязали драку во время собрания, пока мы отсутствовали,» — отметил он. — «Тогда вам посчастливилось избежать встречи с нами, но сейчас вашему везению пришел конец. Все, чего вам удалось достигнуть — это отсрочить собственную смерть». — Голос внезапно начал хихикать.
Извини, я что, прослушала что-то смешное?
«Гилфа,» — прорычал второй голос. — «Ты слишком много болтаешь.»
В отличие от нашего первого собеседника, в случае со вторым я смогла ясно увидеть, кто — или, скорее, что — говорило: человек — зверь. На первый взгляд он напоминал ящерицу, но, присмотревшись повнимательней, можно было заметить некоторые впечатляющие отличия. Если судить по большому горбу на его спине, напоминающему змеиный капюшон, то он, вероятно, являлся гибридом черной кобры и человека.
В его руке был огромный меч, низко свесившийся к земле. Его лезвие было достаточно длинным, чтобы достать до макушки головы Гаури; должна признать, что выглядел он очень впечатляюще.
«Как это грубо с твоей стороны, Ведар,» — сдавленно закудахтал тот, кого звали Гилфа. — «Я просто хочу, чтобы эти короткоживущие людишки знали, с кем имеют дело.»
«Это неуместно,» — огрызнулся Ведар, человек-зверь. — «У нас был приказ «догнать и убить». Выполнить его — наша работа. Общение с ними — это пустая трата времени.»