Далекие звезды (Adrialice) - страница 8

До нужного сектора мы добрались за несколько часов. А там я выбрала имеющийся в памяти курс полета внутри сектора. Спустя час радар засек приближающийся объект. Как только объект был на допустимом расстоянии, капитан связался с его пилотом.

— Пилот «M123HT» на связи.

— С вами говорит капитан корабля пограничной службы. Запрашиваю информацию на ваш полет.

— Информацию высылаю.

Тут же на компьютер капитана пришла запрошенная информация. Потом через время послышался тихий звуковой сигнал — программа закончила проверку документов на подлинность.

— «M123HT», вы можете продолжать движение.

— Благодарю, сэр.

После этого объект продолжил движение через сектор в сторону базы.

И так пролетели следующие три месяца моей службы. За день через наш сектор проходило около десятка кораблей. Через общественные и торговые сектора проходило намного больше, но и пограничных кораблей там было несколько. А у нас был выход к промышленной базе. Она была реже посещаема, но именно там можно было при желании наделать много шороху. Да и всякие подозрительные личности старались провернуть дела именно там. Нелегальный товар, преступники, подпольная торговля — добро пожаловать на промышленную базу! Нет, она охранялась и патрулировалась, но все же через нее было легче попасть на планету, чем через другие базы. И вот в один из дней на радаре появилось два объекта. В этом не было ничего подозрительного, прилетали и тремя, и четырьмя кораблями. Когда капитан связался с одним из кораблей, ему тут же выслали информацию о полете. Вроде, все нормально, программа показала подлинность документов, но капитан не торопился связываться с кораблями снова. Он хмурился и сосредоточенно смотрел в монитор.

— Что-то не так? — Сидеть и дальше в тишине было неуютно.

— Не знаю, но мне не нравится то, что я вижу. Документы настоящие, но что-то не дает мне покоя. Зарина, переведи корабль на ручное управление и позови Дона.

— Хорошо.

Первым делом я вызвала нашего «боевика», а потом взяла управление на себя. Вместе с Доном в рубку пришли почти все члены экипажа.

— Кэп, все в порядке? — Старпом тут же подошел к капитану и заглянул через его плечо в монитор.

— Не уверен.

— Хочешь просканировать их?

— Не хотелось бы подпускать их так близко.

— Тогда давай пошлем их на торговую базу.

— Я тоже подумываю об этом. — И уже мне, — Кетцаль, Дон, будьте готовы, на всякий случай.

— Да, капитан.

Как только кэп снова связался с кораблем, мое сердце в ожидании забилось сильнее. Парни тоже были хмурыми и предельно собранными. В случае боевой тревоги, сигнал нашего корабля поймают другие корабли ближайших секторов и придут на помощь. А пока мы просто ждали, что будет дальше. Как только капитан оповестил пилота чужого корабля о том, что им придется проследовать на торговую базу, с той стороны вместо пилота тоже заговорил капитан.