Гарри Оберон (Балакин) - страница 109

— Эта шляпа… это Сириус, который вселился в нее! — решительно сказал Гарри: — Но ни кому не говори! Это тайна. Он мне помогает и учит знаниям магии. А еще рассказал, что передал мне все в наследство.

— Как здорово! — восхитилась Гермиона: — Значит, ты уже не так переживаешь из-за его смерти? Ведь он рядом с тобой.

— Да, он уже успел меня утомить своим присутствием, — сказал Гарри: — Это он вреднюга, лишил нас ночи любви!

— Ничего, у нас все еще впереди! — оптимистично сказала Гермиона: — Ты ведь понял, что если ты эмансипируешься, то мы сможем пожениться гораздо раньше?

— Да, это замечательно!

— Какой-то ты усталый? Ты не рад меня видеть?

— Рад, конечно, а усталость… есть немного. Я тренировался в магии, — соврал Гарри: — Надеюсь, мы скоро будем видеться чаще.

— Я надеюсь, что мы вообще не расстанемся!

— Еще два года учебы, и это будет не просто, — устало сказал Гарри.

— Я тебе во всем помогать буду! — жертвенно пообещала Гермиона.

Гарри благодарно её поцеловал и увидел хмурящегося отца.

— Нам уже пора!

И мы исчезли во вспышке пламени феникса.

— Мерлин! Это такие напряги! — сказал Гарри.

— Все образуется. Ты исполнишь свой долг и получишь свое положенное блаженство. Пока можешь расслабиться. Сегодня у Нимфадоры нет дежурства!

Мы рано обрадовались. Она подменилась с Флетчером на ночь и пришла опять в комнату к Гарри. Гарри пришлось опять спать с ней на одной кровати, воткнувшись носом в грудь.

— Я уже начинаю к этому привыкать, — проворчал он, обнимая её за талию. На этот раз они переоделись в пижамы, чтобы не мять одежду. А Нимфадора недовольно принюхивалась к моему запаху.

— Боюсь, что когда придет пора снять шляпу, она снимется с твоими волосами, — прокомментировала она: — Волосы с грязью присохнут к шляпе. Дурацкая идея не снимать шляпу ни на миг. Может как-то можно будет ненадолго снять, чтобы умыться?

— Ты аки демоница пришла соблазнять святого отшельника и соблазняешь снять его святые вериги? Хочешь нарушить его подвиг? А ведь ему не тридцать лет нужно носить. Всего шесть дней осталось, — сердито сказал я.

На следующую ночь Нимфадора притащила мамину книжку по бытовой магии, и чистила меня и голову Гарри, не снимая шляпы при помощи заклинаний.

— Спасибо, — расплылся довольной улыбкой Гарри: — Голова перестала чесаться. Я уже не знал, что хуже, толи сны от Волди, толи чесотка от Сириуса.

— А мне нравится, что я приобрел благородный фиолетовый оттенок, — добавил я: — Мой потрепанный бурый цвет мне не нравился. Спасибо Нимфа! Гарри, поцелуй её за меня!

— Я поцелую её за себя! — ответил Гарри, и они надолго исчезли из моего поля зрения, под полами шляпы. Слышны были только вкусные звуки причмокивания и стоны. И видна была только розовая макушка Тонкс, которая постепенно чернела. Мне почему-то вспомнился индикатор из «Тайны третьей планеты». Девочка — индикатор эмоций. «А хотите я её стукну? Она станет фиолетовой в крапинку!»