Крестовый поход детей (Аволедо) - страница 38

― Для меня это не проблема. Ты, наверное, заметил, что я слепой.

Управляющий покачал головой.

― Тут немного другая история. Не пытайся запутать меня. Мать говорит, что эта женщина невидима. И тем не менее, ее голос прекрасно слышен. В общем, создается впечатление, что в твоей комнате есть женщина. Но как только кто-то заходит, ты оказываешься один.

― Красивая была бы история, если бы это было правдой.

― То есть, ты хочешь сказать, что это неправда?

― Я этого не говорил.

Отчаявшись, юноша тяжело вздохнул.

― Таким образом, ты отказываешься говорить мне правду, священник? Есть в твоей комнате женщина или нет?

― Нет.

― И чей же тогда голос слышала Мать?

― Вероятно, я разговаривал во сне, — ответил Дэниэлс.

Управляющий посмотрел на него испытующим взглядом. Священник заметил в его ауре замешательство и жгучую ярость. Но юноша изобразил учтивость.

― Хорошо. Не будем больше об этом говорить. Пойдем, я отведу тебя в комнату для чтений.

― Я могу сам добраться до библиотеки.

― Но мы идем в другое место.


Они прошли по другой зоне Города, после чего попали в лабиринт коридоров, построенных из металлических листов, прикрепленных к доходившим до самого потолка столбам. Отцу Дэниэлсу они напомнили ограждения перед входом на стадион или перед выходом на посадку в аэропорте.

― Такое ощущение, что этот лабиринт проектировал фанат «Пакмана», — заметил он.

Управляющий обернулся.

― Ты знаешь «Пакмана»? — спросил он изумленно.

― Не лично.

― Хватить издеваться. Ты знаешь эту игру?

― Ну конечно. Хотя к тому времени, как мне исполнилось столько же лет, сколько тебе сейчас, ее уже практически забыли. Она оставалась только в виде приложения для смартфона.

― Что такое смартфон?

― Это был такой телефон с дополнительными функциями. На нем можно было смотреть кино, слушать музыку, играть в игры. Выходить в интернет.

Управляющий покраснел. Джон подумал, что от стыда. Но на самом деле он покраснел от гордости.

― Мое имя. То имя, которое мне дала Мама. Это имя героя видеоигры.

― Неужели?

― Да. «Донки Конг».

Дэниэлсу стоило большого труда сохранить серьезное выражение лица. Он торжественно кивнул, изо всех сил стараясь не думать об обезьянище из видеоигр Нинтендо, чтобы не расхохотаться.

― Так как же вам пришло в голову построить такое сооружение?

― Это была идея Исаака. Исаак — наш ученый. Ты сейчас познакомишься с ним.

Каждые десять шагов путь преграждали металлические калитки. Джон достаточно много бывал в средневековых замках, чтобы понять, что это защитное сооружение. Калитки, обитые до уровня горла металлическими пластинами, давали достаточную защиту, чтобы остановить любого нападающего. Если одна калитка все же ломалась, защитники могли отступить до следующего пункта обороны. Джон насчитал четырнадцать таких заграждений на единственном пути, который вел к цементному кубу, стоявшему в центре металлического лабиринта.