Охотник за головами (Калбазов) - страница 48

Насколько уловил Сергей, плантатор любезно согласился вычесть из цены транспортные издержки. Но все остальные накрутки сохранились. Бедняга Пакрут. Не повезло ему. С Сергея он уже все получил, и больше ему не взять. Выходит, что он теряет больше половины от того, что собирался заработать.

Нужно его выручать. Оно вроде как повод позлорадствовать. Не наживайся на чужой беде. Скромнее нужно быть, тогда и не придется сетовать на закон подлости. Но с другой стороны, он ведь реально помог Сергею. И вообще, добрее нужно быть. Глядишь, добром тебе и откликнется.

— Господин Лакранука, я прошу меня простить.

— Слушаю вас, господин Сергей.

Вот ведь. Человека которому обязан жизнью, и усаживает за свой стол, называет на «ты», потому как простолюдин. А Сергея сразу же, воспринял на равных. Не иначе как иринаская принадлежность сыграла свою роль. А может все дело в том, что как не поднимай простого приказчика, он никогда не сможет встать вровень с благородным. Порода, она и есть порода.

— Я не очень хорошо разбираюсь в торговых делах, хотя именно этим и занимаюсь. Ну да у меня, все просто. Принял партию товара подешевле, сдал подороже, минус накладные расходы, разница в карман. При этом я пользуюсь одними и теми же поставщиками, и как результат страдаю от этого. Но зато я немного разбираюсь в людях, господин Лакранука. И сдается мне, что сегодня мы оказали вам небывалую услугу. Вы как истинный хозяин этих земель, и защитник их обитателей, без тени страха предстали перед прибывшими с неба чужаками. Думаю, народ и раньше относился к вам с неким благоговением, теперь же и вовсе станут на вас разве только не молиться. И в этой ситуации вы торгуетесь из‑за каких‑то мелочей?

— Вы уверены, что вы плохой торговец? — С сомнением, поинтересовался плантатор.

— Еще как уверен. Не стоит позволять другим относиться к тебе пренебрежительно, но всегда полезно трезво оценивать свои способности. Мне это не раз спасало жизнь, и как‑то раз позволило не потерять практически все мое состояние, доставшееся не так чтобы и легко.

— Я так понимаю, что вы не простой перевозчик, а непосредственный покупатель. Пакрут же решил на этом деле немного нагреть руки, как и на моем добром к нему отношении.

— Возможно это и так. Быть может, его сюда привела обычная жажда наживы. Но даже в этом случае, когда он и не думал о вашей выгоде, все обернулось для вас просто замечательно. Так стоит ли, пенять тому, кто сам того не желая приносит вам удачу?

— Вот интересно Пакурт, чем в следующий раз обернется наша встреча? — Покачав головой, произнес плантатор. — Ты получишь ту скидку, на которую рассчитывал, — наконец решительно подытожил он.