Ужин вскоре подошёл к концу. Некоторые ещё доедали десерт, другие, отставив опустевшие тарелки, вели непринуждённый разговор. Сложные темы больше не затрагивались, все присутствующие тщательно старались их избегать. Я решила, что настала пора подготовиться и отправляться на встречу с призраком.
— Если вы не возражаете, я вас покину, господа. — Я виновато улыбнулась. — Немного устала с дороги. Полагаю, Рикардо сможет показать мне мою комнату?
— О нет. — Губы Аделяра растянулись в озорной улыбке. — По манере вашего общения с лордом Кэмероном мы с сестрой поняли, в каких близких отношениях вы состоите. Поэтому решили не создавать вам неудобства, навязывая никому не нужные правила приличий. Так что мы распорядились оставить ваши вещи в той же комнате, что и прежде.
— То есть мы с лордом Кэмероном будем ночевать в одной комнате? — пролепетала я, зачем-то уточняя очевидное.
— Именно так, — с удовольствием подтвердила Йоланда. — Нельзя разлучать влюблённых, даже ненадолго. — И, склонившись поближе к моему уху, добавила: — Поверьте, леди Инесса, я просто в восторге от ваших отношений.
Мне оставалось лишь судорожно сглотнуть. Выходя из трапезной, я спиной чувствовала язвительную усмешку Эстли.
Повезло, что Эстли хотя бы задержался внизу в обществе хозяев, так что я смогла спокойно принять водные процедуры и переодеться. Понятное дело, оставаться в одном лишь нижнем белье я не стала. Не только по той причине, что мне предстояло провести ночь в одной комнате с Эстли, но также и потому, что я собиралась в скором времени из этой комнаты выйти. Не призывать же привидение прямо в присутствии лорда Кэмерона. Придётся дождаться, пока он уснёт, и тогда отправляться на поиски свободного помещения. Поэтому я решила переодеться в неглиже, благо для домашней обстановки такое платье считалось вполне приличным, да к тому же «жених» в любом случае уже имел возможность лицезреть меня в таком виде. Пока же я решила воспользоваться кратковременной свободой, дабы пообщаться с горничной на интересующие меня темы.
— Хозяева дома производят впечатление очень приятных людей, — заметила я, сидя перед зеркалом, в то время как горничная «разбирала» мою причёску, извлекая из волос многочисленные шпильки. — И они очень хорошо держатся. Должно быть, им было очень тяжело потерять отца.
— Да, они сильно переживали, — подтвердила девушка, опуская очередную шпильку на тумбочку. — Хотя, откровенно говоря, не следовало бы. Он был очень непростым человеком.
— В самом деле? — заинтересовалась я. — А в чём это выражалось?