В полушаге от любви (Куно) - страница 21

— Простите, леди Антего?

Незнакомый голос заставил меня, нахмурившись, поднять голову. Передо мной стоял молодой человек лет двадцати пяти, то есть приблизительно мой ровесник. Довольно привлекательный, хотя и не красавец. Шатен с волосами до плеч, завитыми по последней моде. Светло-карие глаза, круглое лицо, симпатичная ямочка на подбородке. Невысокий, скорее среднего роста. Его губы изогнулись в приятной улыбке, хотя мимика отражала чувство некоторой неловкости.

— Меня зовут Дэйвид Лаймон. Барон Дэйвид Лаймон, — уточнил он, вопросительно заглядывая мне в глаза. — Вы помните, мы были представлены в начале вечера?

— Ах да, припоминаю.

Я поспешила изобразить на лице вежливую улыбку. Действительно, было дело. Но на подобных мероприятиях вас знакомят с таким числом новых людей, что всех не запомнишь.

На лице барона немедленно отразилось чувство облегчения. Видимо, он опасался, что я не вспомню о нашем знакомстве и сочту его приближение невежливым.

— Вы позволите проводить вас к столу? — спросил он, воодушевлённый таким началом. Но тут же снова стушевался. — Или, может быть, вы уже кому-то обещали?

Его поведение заставило меня добродушно рассмеяться. Вот это манеры. Какой контраст с моим недавним партнёром по танцу!

— Позволю, — милостиво согласилась я, и снова рассмеялась.

Дэйвид, улыбнувшись, подал мне руку, и я поднялась со стула, прихватив с собой веер. Мы влились в число гостей, направляющихся в соседний зал.

— Мне кажется, я раньше вас не встречала, — заметила я. — Вы недавно приехали в город?

— Нет, что вы! — возразил он. — Я живу здесь с самого детства.

— Но при дворе не бываете? — уточнила я.

Он покачал головой.

— Почти нет. У нас здесь особняк, я живу там с матерью. И, честно говоря, нахожу все эти приёмы слишком шумными. Предпочитаю более спокойное времяпрепровождение с книгой и бокалом вина. Или посидеть у камина в кругу близких друзей.

Когда мы добрались до высоких дверей, он пропустил меня чуть вперёд, одновременно не отпуская моей руки. Проводил к столу, отодвинул для меня стул, и сам сел рядом лишь после того, как удостоверился, что я удобно устроилась.

— За знакомство?

Наши бокалы тихонько звякнули, соприкоснувшись.

Как я там недавно думала? Таких не существует? Что ж, быть может, я была неправа. А вы, лорд Кэмерон, возможно, где-то правы.

Глава 2

«Прощайте врагов ваших — это лучший способ вывести их из себя.»

Оскар Уайлд

Войдя в свою спальню, я устало опёрлась рукой о стену и, скинув туфли, сделала несколько шагов босиком. Остановилась возле зеркала, сняла вуаль и стянула с головы рыжий парик. Затем горничная помогла мне избавиться от роскошного изумрудно-зелёного платья с золотым шитьём, принадлежавшего Мирейе.