Билли обдумывала эти варианты, стараясь сочинить как можно более правдивую историю, чтобы объяснить этому надоедливому Флетчеру причины ее нахождения в Лейквью.
Нужно действовать очень осторожно, ведь, в отличие от старого вечно пьяного Хеджа, Флетчер легко сможет поймать ее на малейшей неточности. Ну что ж, господин Белден получит свою историю, ведь главного секрета раскрыть ему не удалось и он все еще думает, что имеет дело с проворным мальчуганом.
Билли невольно улыбнулась, но тут же постаралась придать лицу нарочито серьезное выражение. Этот зануда хочет интересную историю? Он ее получит!
— Все дело… все дело в моем брате, сэр. — Сказав это, она еще не знала, о чем будет говорить дальше, и импровизировала на ходу. — Мы сироты, сэр. Понимаете, наш отец умер прошлым летом. Джордж — слушатель в Оксфорде, он был вынужден оставить меня с компаньоном. Но платить компаньону для нас — непозволительная трата. Вот я и решил, что будет лучше найти место, где я смогу зарабатывать хоть какие-то деньги, пока Джордж не вернется и не сможет помогать.
— Вы поступили правильно, скрыв эту историю от мисс Белльвилль, ведь ее чувствительное сердце не вынесло бы такой ужасной правды! — прервал ее Флетчер.
«Особенно если бы поймала меня на лжи», — мысленно продолжила Билли.
— Да, сэр. Я даже иногда посылаю Джорджу немного денег, потому что нежно его люблю. Джордж так счастлив теперь! Его последнее письмо очень меня обрадовало. Он пишет, что встретил прекрасную девушку — дочь местного лавочника. Она красива и хорошо воспитана. Возможно, они скоро поженятся. Ах, как это будет прекрасно, ведь я смогу жить с ними! Но пока я обязан помогать Джорджу, ведь он лучший брат на свете! Это все, сэр, — закончила она историю и, весьма довольная собой, засунула в рот хрустящую корочку хлеба.
Флетчер слегка поднял бровь — он пытался поймать взгляд ее зеленых глаз, как будто желая проверить правдивость рассказа.
— Ваш брат настоящий счастливчик, господин Смит. Я горжусь знакомством с вами. Вы говорите, что даже посылаете ему деньги?
— Да, сэр, — тихо ответила Билли, чувствуя, что краснеет. Оставалось надеяться, что Флетчер расценит это как проявление скромности, а не чувства вины за очередную ложь. Она откусила кусок хлеба побольше, старясь забить рот так, чтобы невозможно было больше ничего сказать. Она зашла слишком далеко, сказав, что пересылает несуществующему Джорджу деньги.
— Скажите, а как ее зовут? — спросил вдруг Белден, ленивым движением отгоняя надоедливых насекомых.
От неожиданности Билли поперхнулась.