Очаровательная плутовка (Майклз) - страница 68

Билли едва сдерживала переполняющее ее желание разрыдаться:

— Уильям Дарли? Это не тот друг, о котором вы рассказывали вчера? Тот, что погиб?

Флетчер кивнул и потянулся за графином:

— Он оставил мне сестру — Розали. Милое имя, не правда ли? Розали Дарли. Тот, кто пишет поэмы, должен писать о Розали Дарли. Я не пишу, даже здесь, в Озерном крае, где каждый, и брат каждого тоже, пишет поэмы. Маленькая сестренка Уильяма. Но я не знал. Я никогда ее не видел. И теперь она сбежала, Бог знает куда, и все оттого, что я не знал! Я не смотрел. Как с Арабеллой. — Он откинул голову и посмотрел невидящим взглядом в потолок. — Где же ты, Розали? — спросил он у широких некрашеных досок.

Билли знала, о чем ведет речь Флетчер, и ее сердце сжалось от сочувствия. Она слышала историю об Арабелле, его младшей сестре, о том, как она влюбилась во французского военнопленного, забеременела и покончила с собой, вместо того чтобы рассказать брату о своем позоре. Ясно, что Флетчер винил себя, хотя, с точки зрения Билли, он не мог знать, чем занимается его сестра.

В конце концов, она же не развлекала своего француза в доме? И потом, нет существа хитрее и коварнее женщины — разве она тому не доказательство? Ни один мужчина не может отвечать за то, что у женщины на уме, причем если она хочет это скрыть.

Кристина Денхам оставалась загадкой. Билли слышала ее имя, или думала, что слышала, и оно звенело предупреждающим колоколом в ее голове. Но последние откровения Флетчера по поводу «опекунства» — его попытка наставить своего конюха на путь истинный — были определенно удручающими, за что Билли чувствовала себя полностью виноватой.

Голова Флетчера опять стала падать на ее плечо, и на этот раз Билли не возражала.

— Вы хотите сказать, что не знали, что Уильям Дарли хотел назначить вас опекуном своей сестры Розали, так, кажется, ее звали? А как вы все-таки узнали обо всем?

— Письмо, — промычал Флетчер в ее плечо. — Бэк нашел письмо. Два письма. Миссис Билль написала второе. Ужасная женщина предлагала награду. Очень ограниченная. Розали пропала. Я вновь потерпел неудачу.

Билли кусала сустав пальца, пытаясь соображать, даже в тот момент, когда она тихо обрадовалась тому, что Флетчер вовсе не собирался не выполнять завещание Уильяма. Могло ли бы это сработать? Смогла бы она снова обмануть его?

— Может быть… Может быть, она все-таки появится здесь, в Лейквью, теперь, когда вы вернулись? — с надеждой произнесла она, строя план у себя в голове. — В конце концов, от Паттердейла до Лейквью довольно значительное расстояние, не так ли, по крайней мере для молодой девушки, путешествующей в одиночестве? Возможно, Розали останавливалась где-нибудь по пути, чтобы заработать себе на хлеб насущный и скоро прибудет сюда.