Сателлит Его Высочества (Друзь) - страница 43

— Удачи! Удачи, дорогой барон! Имейте в виду, что ваши лекции по цветоводству могут войти в скрижали дворцовой хроники — как один из способов бескровного взятия крепостей! — принц откровенно забавлялся, но, вдруг посерьезнев, добавил, — Макс, я буду искренне рад, если из этого получится что-то серьезное: лучшего человека, чем ты, рядом с Люси я не могу и представить.

— По-моему, Тони, ты слишком торопишь события: пока что речь идет только о комнатных цветах и ни о чем более…

— Ну, нет, барон — не скажите! Значимость этого события может оценить только тот, кто хорошо знает характер моей дорогой сестрицы. А потому — на штурм, мой барон! Фортуна любит смелых — так всегда говорит наш король!

* * *

— Вы не представляете, барон, как я рада вас видеть! — выпалила Лючия, едва они поздоровались и, тут же запнулась, по-видимому, уличив себя в излишней горячности, — я имею в виду, что в отсутствие садовника только вы один можете помочь спасти мои цветы…

— Конечно, конечно, Лючия — все, что в моих скромных силах!

— Надеюсь, у вас еще остались бабушкины секреты? Я была просто поражена результатом вашего совета: фиалка не просто ожила — она никогда еще не выглядела так великолепно!

— Ну, право, не знаю, что еще может вспомниться, я ведь запоминал их бессознательно. Однако, существует еще одна возможность им помогать. По всей видимости, детство, проведенное среди цветов, не прошло для меня бесследно, и тогда установилась некая связь между мной и растениями. С тех пор замечено, что они заметно приободряются, когда я их касаюсь, двигаю. А если еще и шепчу им что-то утешительное, они начинают хорошеть — просто на глазах.

— Так, давайте же, пошепчите им скорее! — чуть не захлопала в ладоши Лючия, но тут же спохватилась и вспомнила о роли радушной хозяйки, — Только прежде, позвольте предложить вам чашку кофе: я вам сварю на спиртовке, — правда, теперь из ее голоса исчез всякий энтузиазм.

Максим, собираясь ответить, посмотрел ей в глаза и только теперь заметил, какого они необычного цвета — очень темного фиолета:

— Так вот, почему вы так любите фиалки… — помимо воли произнес он.

Стало заметно, как щеки девушки залил румянец, и в разговоре возникла неловкая пауза.

— …Кхм, — сумел прервать ее Грей, — Лючия, давайте убьем сразу двух зайцев: вы займетесь приготовлением кофе, а я тем временем буду осматривать цветы?

— Давайте, — неестественно тихо ответила юная баронесса и с видимым облегчением удалилась в угол комнаты, в котором стоял столик с необходимой кофейной утварью.

Максим, начав от окна, где размещалась уже выздоровевшая фиалка, стал поочередно обходить все цветы в гостиной. И, всякий раз, шепнув цветку заклинание, невольно обращал взгляд на их хозяйку, стараясь делать это незаметно.