Добро пожаловать в Академию сумеречных охотников (Клэр, Бреннан) - страница 37

Джордж улыбнулся и прислонился к стене ванной комнаты и это явно был весьма опрометчивый и опасный шаг. Наблюдая за его усмешкой и тем, как более чем за секунду Джордж перестал быть серьезным, Саймон вспомнил свой первый день в Академии и преисполнился надеждой.

- Говоря о везении, Изабель Лайтвуд настоящая красотка. Вообще-то она даже больше, чем красотка: она герой. Она преодолела весь этот путь лишь для того, чтобы заявить миру о своих правах на тебя. И ты говоришь мне, что она видит совершенно другого героя, когда смотрит на тебя? Ты собираешься выяснить, что ты здесь делаешь. Изабель Лайтвуд верит в тебя и я тоже, а это многого стоит.

Саймон посмотрел на Джорджа.

- Это действительно стоит многого, - сказал он, наконец. – Спасибо, что сказал мне все это.

- Пожалуйста. А теперь, прошу, встань с пола, - умоляюще сказал Джордж. - Это так противно. – Саймон встал и вышел из ванной вслед за Джорджем. Они едва ли не столкнулись с Катариной Лосс, которая со скрежетом тащила по плитам огромную покрытую миску.

- Мисс Лосс, - сказал Саймон. – Могу ли я у вас спросить,…что вы делаете?

- Декан Пенхоллоу решила, что не станет заказывать свежие запасы продовольствия, пока весь этот вкусный, питательный суп не будет съеден. Поэтому я собираюсь закопать этот суп в лесу, - объявил Катарина Лосс. – Возьмитесь за другую ручку.

- Да. Хорошо, это отличный план, - сказал Саймон, хватаясь за другую ручку миски. Джордж следовал за ними, пока они шли, пошатываясь и балансируя супницей между ними. В то время как они шли через продуваемые насквозь просторные коридоры Академии, Саймон добавил: - У меня только один быстрый вопрос о лесах. И о медведях.